Nombor hadis: (2928)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَمْنَعُوا فَضْلَ الْمَاءِ لِتَمْنَعُوا بِهِ الْكَلَأَ
و حدثني أبو الطاهر وحرملة واللفظ لحرملة أخبرنا ابن وهب أخبرني يونس عن ابن شهاب حدثني سعيد بن المسيب وأبو سلمة بن عبد الرحمن أن أبا هريرة قال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تمنعوا فضل الماء لتمنعوا به الكلأ
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u T h a h i r ] d a n [ H a r m a l a h ] d a n i n i a d a l a h l a f a d z H a r m a l a h , d a r i [ H a r m a l a h ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I b n u W a h b ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ Y u n u s ] d a r i [ I b n u S y i h a b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ S a ' i d b i n M u s a y y a b ] d a n [ A b u S a l a m a h b i n A b d u r r a h m a n ] b a h w a s a n n y a [ A b u H u r a i r a h ] b e r k a t a , " R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " J a n g a n l a h k a l i a n m e l a r a n g k e l e b i h a n a i r u n t u k m e n a h a n t u m b u h n y a r u m p u t . "