Nombor hadis: (2883)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ حَسَنِ بْنِ يَسَارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ
أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَأْجُرُ الْأَرْضَ قَالَ فَنُبِّئَ حَدِيثًا عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ فَانْطَلَقَ بِي مَعَهُ إِلَيْهِ قَالَ فَذَكَرَ عَنْ بَعْضُ عُمُومَتِهِ ذَكَرَ فِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ قَالَ فَتَرَكَهُ ابْنُ عُمَرَ فَلَمْ يَأْجُرْهُ
و حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فَحَدَّثَهُ عَنْ بَعْضِ عُمُومَتِهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حدثنا محمد بن المثنى حدثنا حسين يعني ابن حسن بن يسار حدثنا ابن عون عن نافع
أن ابن عمر كان يأجر الأرض قال فنبئ حديثا عن رافع بن خديج قال فانطلق بي معه إليه قال فذكر عن بعض عمومته ذكر فيه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه نهى عن كراء الأرض قال فتركه ابن عمر فلم يأجره
و حدثنيه محمد بن حاتم حدثنا يزيد بن هارون حدثنا ابن عون بهذا الإسناد وقال فحدثه عن بعض عمومته عن النبي صلى الله عليه وسلم
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A l M u t s a n n a ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H u s a i n y a i t u I b n u H a s a n b i n Y a s a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u ' A u n ] d a r i [ N a f i ' ] d a r i [ I b n u U m a r ] b a h w a d i a b i a s a m e n y e w a k a n t a n a h p e r k e b u n a n n y a , N a f i ' b e r k a t a ; K e m u d i a n s a y a m e n g a b a r i n y a d e n g a n h a d i t s y a n g d i r i w a y a t k a n o l e h R a f i ' b i n K h a d i j . N a f i ' m e l a n j u t k a n ; S e t e l a h i t u s a y a d e n g a n n y a p e r g i m e n e m u i R a f i ' . N a f i ' m e l a n j u t k a n ; K e m u d i a n R a f i ' m e n y e b u t k a n d a r i s a l a h s e o r a n g p a m a n n y a d i a m e n y e b u t k a n d a r i R a s u l u l l a h S A W , b a h w a b e l i a u m e l a r a n g s e w a m e n y e w a k a n t a n a h p e r k e b u n a n . N a f i ' m e l a n j u t k a n ; L a l u I b n u U m a r m e n i n g g a l k a n u s a h a n y a d a n t i d a k m e n y e w a k a n n y a l a g i . D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n H a t i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d b i n H a r u n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u ' A u n ] d e n g a n i s n a d s e p e r t i i n i , d i a m e n g a t a k a n ; " L a l u s a l a h s e o r a n g d a r i p a m a n n y a m e n c e r i t a k a n d a r i N a b i S A W . "