Nombor hadis: (2881)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ
أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُكْرِي مَزَارِعَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي إِمَارَةِ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَصَدْرًا مِنْ خِلَافَةِ مُعَاوِيَةَ حَتَّى بَلَغَهُ فِي آخِرِ خِلَافَةِ مُعَاوِيَةَ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يُحَدِّثُ فِيهَا بِنَهْيٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَأَنَا مَعَهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ فَتَرَكَهَا ابْنُ عُمَرَ بَعْدُ وَكَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْهَا بَعْدُ قَالَ زَعَمَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا
و حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ وَأَبُو كَامِلٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح و حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ كِلَاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَزَادَ فِي حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ فَتَرَكَهَا ابْنُ عُمَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَكَانَ لَا يُكْرِيهَا
و حدثنا يحيى بن يحيى أخبرنا يزيد بن زريع عن أيوب عن نافع
أن ابن عمر كان يكري مزارعه على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم وفي إمارة أبي بكر وعمر وعثمان وصدرا من خلافة معاوية حتى بلغه في آخر خلافة معاوية أن رافع بن خديج يحدث فيها بنهي عن النبي صلى الله عليه وسلم فدخل عليه وأنا معه فسأله فقال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن كراء المزارع فتركها ابن عمر بعد وكان إذا سئل عنها بعد قال زعم رافع بن خديج أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عنها
و حدثنا أبو الربيع وأبو كامل قالا حدثنا حماد ح و حدثني علي بن حجر حدثنا إسمعيل كلاهما عن أيوب بهذا الإسناد مثله وزاد في حديث ابن علية قال فتركها ابن عمر بعد ذلك فكان لا يكريها
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n Y a h y a ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d b i n Z u r a i ' ] d a r i [ A y y u b ] d a r i [ N a f i ' ] b a h w a p a d a m a s a R a s u l u l l a h S h a l l a l l u ' a l a i h i w a s a l l a m , [ I b n u U m a r ] b i a s a m e n y e w a k a n t a n a h l a d a n g n y a , d a n d i m a s a p e m e r i n t a h a n A b u B a k a r , U m a r , U t s m a n s a m p a i a w a l p e m e r i n t a h a n M u ' a w i y a h , d a n d i a k h i r p e m e r i n t a h a n M u ' a w i y a h , [ R a f i ' b i n K h a d i j ] m e n g a b a r k a n l a r a n g a n R a s u l u l l a h S h a l l a l l u ' a l a i h i w a s a l l a m a k a n p e r b u a t a n s e p e r t i i t u , m a k a I b n u U m a r p e r g i b e r s a m a k u m e n e m u i R a f i ' u n t u k m e n g e c e k k e b e n a r a n p e r k a t a a n n y a . R a f i ' m e n j a w a b ; " M e m a n g , R a s u l u l l a h S h a l l a l l u ' a l a i h i w a s a l l a m m e l a r a n g m e n y e w a k a n t a n a h p e r k e b u n a n . " S e m e n j a k m e n d e n g a r p e n u t u r a n R a f i ' , a k h i r n y a I b n u U m a r m e n g h e n t i k a n u s a h a n y a m e n y e w a k a n t a n a h p e r k e b u n a n n y a . D a n a p a b i l a d i a d i t a n y a o r a n g ; k e n a p a d i a b e r h a n t i ? d i a m e n j a w a b ; " R a f i ' b i n K h a d i j m e n g a t a k a n b a h w a R a s u l u l l a h S A W m e l a r a n g p e r b u a t a n s e p e r t i i t u . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u R a b i ' ] d a n [ A b u K a m i l ] k e d u a n y a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A l i b i n H u j r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s m a ' i l ] k e d u a n y a d a r i [ A y y u b ] d e n g a n i s n a d s e p e r t i i n i , d a n d a l a m h a d i t s I b n u U l a y y a h a d a t a m b a h a n , d i a b e r k a t a ; " S e t e l a h i t u I b n u U m a r m e n i n g g a l k a n s e w a m e n y e w a t a n a h . "