Nombor hadis: (2879)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا و قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرٍو قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُا
كُنَّا لَا نَرَى بِالْخِبْرِ بَأْسًا حَتَّى كَانَ عَامُ أَوَّلَ فَزَعَمَ رَافِعٌ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهُ
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح و حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَزَادَ فِي حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ فَتَرَكْنَاهُ مِنْ أَجْلِهِ
حدثنا يحيى بن يحيى وأبو الربيع العتكي قال أبو الربيع حدثنا و قال يحيى أخبرنا حماد بن زيد عن عمرو قال سمعت ابن عمر يقولا
كنا لا نرى بالخبر بأسا حتى كان عام أول فزعم رافع أن نبي الله صلى الله عليه وسلم نهى عنه
و حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا سفيان ح و حدثني علي بن حجر وإبراهيم بن دينار قالا حدثنا إسمعيل وهو ابن علية عن أيوب ح و حدثنا إسحق بن إبراهيم أخبرنا وكيع حدثنا سفيان كلهم عن عمرو بن دينار بهذا الإسناد مثله وزاد في حديث ابن عيينة فتركناه من أجله
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n Y a h y a ] d a n [ A b u R a b i ' A l ' A t a k i ] . A b u R a b i ' m e n g a t a k a n ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i , s e d a n g k a n Y a h y a m e n g a t a k a n ; T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d b i n Z a i d ] d a r i [ ' A m r u ] d i a b e r k a t a ; S a y a m e n d e n g a r [ I b n u U m a r ] b e r k a t a ; " P a d a m u l a n y a k a m i b e r p e n d a p a t b a h w a m u k h a b a r a h ( m e n y e w a k a n t a n a h d e n g a n m e m u n g u t h a s i l t a n a m a n ) i t u d i p e r b o l e h k a n , s e t e l a h s e t a h u n k e m u d i a n [ R a f i ' ] m e n g i r a b a h w a N a b i S h a l l a l l u ' a l a i h i w a s a l l a m t e l a h m e l a r a n g h a l i t u . D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u B a k a r b i n A b u S y a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ S u f y a n ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A l i b i n H u j r ] d a n [ I b r a h i m b i n D i n a r ] k e d u a n y a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ I s m a ' i l ] d i a a d a l a h I b n u A b i ' U l a y y a h d a r i [ A y y u b ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n I b r a h i m ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ W a k i ' ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] s e m u a n y a d a r i [ ' A m r u b i n D i n a r ] d e n g a n i s n a d s e p e r t i i n i , d a n d a l a m h a d i t s I b n u ' U y a i n a h d i s e b u t k a n ; " O l e h k e r a n a i t u k a m i m e n i n g g a l k a n n y a . "