Nombor hadis: (2872)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَهُ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ
قَالَ بُكَيْرٌ وَحَدَّثَنِي نَافِعٌ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُا كُنَّا نُكْرِي أَرْضَنَا ثُمَّ تَرَكْنَا ذَلِكَ حِينَ سَمِعْنَا حَدِيثَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ
و حدثني هارون بن سعيد الأيلي حدثنا ابن وهب أخبرني عمرو وهو ابن الحارث أن بكيرا حدثه أن عبد الله بن أبي سلمة حدثه عن النعمان بن أبي عياش عن جابر بن عبد الله
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن كراء الأرض
قال بكير وحدثني نافع أنه سمع ابن عمر يقولا كنا نكري أرضنا ثم تركنا ذلك حين سمعنا حديث رافع بن خديج
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ H a r u n b i n S a ' i d A l A i l i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u W a h b ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ ' A m r u d i a a d a l a h I b n u l H a r i t s ] b a h w a [ B u k a i r ] t e l a h b e r c e r i t a b a h w a [ A b d u l l a h b i n A b i S a l a m a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a n y a d a r i [ N u ' m a n b i n A b i ' A y y a s y ] d a r i [ J a b i r b i n A b d u l l a h ] b a h w a R a s u l u l l a h S h a l l a l l u ' a l a i h i w a s a l l a m m e l a r a n g m e n y e w a k a n t a n a h . [ B u k a i r ] b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ N a f i ' ] b a h w a d i a m e n d e n g a r [ I b n u U m a r ] b e r k a t a ; " K a m i b i a s a m e l a k u k a n s e w a m e n y e w a t a n a h , s e t e l a h k a m i m e n d e n g a r h a d i t s [ R a f i ' b i n K h u d a i j ] , k a m i m e n i n g g a l k a n h a l i t u . "