Nombor hadis: (2626)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَتْ
دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ لَهُ هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ فَقَالَ أَفْعَلُ مَاذَا قُلْتُ تَنْكِحُهَا قَالَ أَوَ تُحِبِّينَ ذَلِكِ قُلْتُ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ شَرِكَنِي فِي الْخَيْرِ أُخْتِي قَالَ فَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي قُلْتُ فَإِنِّي أُخْبِرْتُ أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ لَوْ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنْ الرَّضَاعَةِ أَرْضَعَتْنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ
و حَدَّثَنِيهِ سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ح و حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا زُهَيْرٌ كِلَاهُمَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ سَوَاءً
حدثنا أبو كريب محمد بن العلاء حدثنا أبو أسامة أخبرنا هشام أخبرني أبي عن زينب بنت أم سلمة عن أم حبيبة بنت أبي سفيان قالت
دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت له هل لك في أختي بنت أبي سفيان فقال أفعل ماذا قلت تنكحها قال أو تحبين ذلك قلت لست لك بمخلية وأحب من شركني في الخير أختي قال فإنها لا تحل لي قلت فإني أخبرت أنك تخطب درة بنت أبي سلمة قال بنت أم سلمة قلت نعم قال لو أنها لم تكن ربيبتي في حجري ما حلت لي إنها ابنة أخي من الرضاعة أرضعتني وأباها ثويبة فلا تعرضن علي بناتكن ولا أخواتكن
و حدثنيه سويد بن سعيد حدثنا يحيى بن زكرياء بن أبي زائدة ح و حدثنا عمرو الناقد حدثنا الأسود بن عامر أخبرنا زهير كلاهما عن هشام بن عروة بهذا الإسناد سواء
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u K u r a i b M u h a m m a d b i n A l ' A l a ` ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u U s a m a h ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ H i s y a m ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ a y a h k u ] d a r i [ Z a i n a b b i n t i U m m i S a l a m a h ] d a r i [ U m m u H a b i b a h b i n t i A b u S u f y a n ] d i a b e r k a t a ; R a s u l u l l a h S A W m e n e m u i k u , l a n t a s s a y a b e r k a t a ; A p a k a h a n a d a b e r m i n a t t e r h a d a p s a u d a r i k u y a i t u p u t r i A b u S u f y a n ? B e l i a u b e r t a n y a : " A p a y a n g h e n d a k s a y a l a k u k a n ? " S a y a m e n j a w a b ; A n d a m e n i k a h i n y a . B e l i a u b e r t a n y a : " A p a k a h k a m u s u k a h a l i t u ? " S a y a b e r k a t a ; S a y a s e r i u s d e n g a n a n d a , j u s t r u s a y a l e b i h s u k a j i k a o r a n g y a n g b e r s e k u t u d e n g a n k u d a l a m k e b a i k a n a d a l a h s a u d a r i k u s e n d i r i . B e l i a u b e r s a b d a : " S e s u n g g u h n y a d i a t i d a k h a l a l b a g i k u . " S a y a b e r t a n y a ; S a y a m e n d e n g a r b a h w a a n d a a k a n m e m i n a n g D u r r a h b i n t i A b u S a l a m a h . B e l i a u m e n y a n g g a h ; " P u t r i U m m u S a l a m a h ? " S a y a m e n j a w a b ; Y a . B e l i a u b e r s a b d a : " S e a n d a i n y a d i a b u k a n a n a k t i r i k u y a n g d a l a m a s u h a n k u , m a k a d i a t e t a p t i d a k h a l a l b a g i k u , k e r a n a d i a a d a l a h p u t r i s a u d a r a s e s u s u a n k u , s e b a b T s u w a i b a h p e r n a h m e n y u s u i k u d a n m e n y u s u i a y a h n y a , o l e h k e r a n a i t u j a n g a n l a h k a m u m e n a w a r k a n a n a k - a n a k p e r e m p u a n k a l i a n d a n s a u d a r a - s a u d a r a p e r e m p u a n k a l i a n . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ S u w a i d b i n S a ' i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n Z a k a r i y a b i n A b u Z a ` i d a h ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A m r u A n N a q i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l A s w a d b i n A m i r ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Z u h a i r ] k e d u a n y a d a r i [ H i s y a m b i n ' U r w a h ] d e n g a n i s n a d s e p e r t i i n i .