Nombor hadis: (262)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح و حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ كِلَاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي ذَرٍّ
لَوْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَسَأَلْتُهُ فَقَالَ عَنْ أَيِّ شَيْءٍ كُنْتَ تَسْأَلُهُ قَالَ كُنْتُ أَسْأَلُهُ هَلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَدْ سَأَلْتُ فَقَالَ رَأَيْتُ نُورًا
حدثنا محمد بن بشار حدثنا معاذ بن هشام حدثنا أبي ح و حدثني حجاج بن الشاعر حدثنا عفان بن مسلم حدثنا همام كلاهما عن قتادة عن عبد الله بن شقيق قال قلت لأبي ذر
لو رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم لسألته فقال عن أي شيء كنت تسأله قال كنت أسأله هل رأيت ربك قال أبو ذر قد سألت فقال رأيت نورا
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n B a s y s y a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u ' a d z b i n H i s y a m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ b a p a k k u ] . ( d a l a m r i w a y a t l a i n d i s e b u t k a n ) D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a j j a j b i n a s y - S y a ' i r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A f f a n b i n M u s l i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a m ] k e d u a n y a d a r i [ Q a t a d a h ] d a r i [ A b d u l l a h b i n S y a q i q ] d i a b e r k a t a , " A k u b e r k a t a k e p a d a [ A b u D z a r ] , ' K a l a u s e a n d a i n y a a k u m e l i h a t R a s u l u l l a h , n i s c a y a a k u m e n a n y a k a n i t u k e p a d a n y a . ' A b u D z a r b e r k a t a , ' T e n t a n g a p a y a n g a k a n k a m u t a n y a k a n ? ' A k u m e n j a w a b , ' A k u a k a n b e r t a n y a , ' A p a k a h t u a n m e l i h a t R a b b m u ? ' A b u D z a r b e r k a t a , ' A k u t e l a h m e n a n y a k a n i t u , b e l i a u m e n j a w a b : ' A k u h a n y a m e l i h a t c a h a y a ' . "