Nombor hadis: (228)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ التَّيْمِيِّ سَمِعَهُ فِيمَا أَعْلَمُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمًا أَتَدْرُونَ أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ الشَّمْسُ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ إِنَّ هَذِهِ تَجْرِي حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَخِرُّ سَاجِدَةً فَلَا تَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يُقَالَ لَهَا ارْتَفِعِي ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَرْجِعُ فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَطْلِعِهَا ثُمَّ تَجْرِي حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَخِرُّ سَاجِدَةً وَلَا تَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يُقَالَ لَهَا ارْتَفِعِي ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَرْجِعُ فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَطْلِعِهَا ثُمَّ تَجْرِي لَا يَسْتَنْكِرُ النَّاسَ مِنْهَا شَيْئًا حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا ذَاكَ تَحْتَ الْعَرْشِ فَيُقَالُ لَهَا ارْتَفِعِي أَصْبِحِي طَالِعَةً مِنْ مَغْرِبِكِ فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَغْرِبِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَدْرُونَ مَتَى ذَاكُمْ ذَاكَ حِينَ
{ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا }
و حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يُونُسَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمًا أَتَدْرُونَ أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ الشَّمْسُ بِمِثْلِ مَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ
حدثنا يحيى بن أيوب وإسحق بن إبراهيم جميعا عن ابن علية قال ابن أيوب حدثنا ابن علية حدثنا يونس عن إبراهيم بن يزيد التيمي سمعه فيما أعلم عن أبيه عن أبي ذر
أن النبي صلى الله عليه وسلم قال يوما أتدرون أين تذهب هذه الشمس قالوا الله ورسوله أعلم قال إن هذه تجري حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة فلا تزال كذلك حتى يقال لها ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة ولا تزال كذلك حتى يقال لها ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري لا يستنكر الناس منها شيئا حتى تنتهي إلى مستقرها ذاك تحت العرش فيقال لها ارتفعي أصبحي طالعة من مغربك فتصبح طالعة من مغربها فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أتدرون متى ذاكم ذاك حين
{ لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا }
و حدثني عبد الحميد بن بيان الواسطي أخبرنا خالد يعني ابن عبد الله عن يونس عن إبراهيم التيمي عن أبيه عن أبي ذر أن النبي صلى الله عليه وسلم قال يوما أتدرون أين تذهب هذه الشمس بمثل معنى حديث ابن علية
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n A y y u b ] d a n [ I s h a q b i n I b r a h i m ] s e m u a n y a d a r i [ I b n u U l a y y a h ] , [ I b n u A y y u b ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u U l a y y a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y u n u s ] d a r i [ I b r a h i m b i n Y a z i d a t - T a m i m i ] d i a m e n d e n g a r n y a p a d a s e s u a t u y a n g p a l i n g d i k e t a h u i d a r i [ b a p a k n y a ] d a r i [ A b u D z a r ] b a h w a N a b i S A W b e r s a b d a s u a t u h a r i : " A p a k a h k a l i a n t a h u , k e m a n a m a t a h a r i i n i p e r g i ? " M e r e k a m e n j a w a b , " A l l a h d a n R a s u l - N y a l e b i h t a h u . " B e l i a u b e r s a b d a : " S e s u n g g u h n y a i n i l a r i b e r e d a r h i n g g a b e r h e n t i p a d a t e m p a t n y a d i b a w a h A r s y l a l u m e n y u n g k u r s u j u d , i a t e t a p d e m i k i a n h i n g g a d i k a t a k a n k e p a d a n y a , ' K a m u n a i k l a h d a n k e m b a l i l a h p a d a t e m p a t d a r i m a n a k a m u d a t a n g . ' L a l u i a k e m b a l i s e h i n g g a m e n j a d i t e r b i t d a r i t e m p a t t e r b i t n y a , k e m u d i a n l a r i b e r e d a r d i m a n a i a m e m b u a t m a n u s i a t i d a k m e n g i n g k a r i n y a s e d i k i t p u n h i n g g a i a b e r h e n t i p a d a t e m p a t b e r e d a r n y a y a i t u d i b a w a h A r s y , l a l u d i k a t a k a n k e p a d a n y a , ' N a i k l a h d a n t e r b i t l a h p a g i h a r i d a r i b a r a t ' . L a l u i a t e r b i t d a r i b a r a t . " R a s u l u l l a h S A W k e m u d i a n b e r s a b d a : " A p a k a h k a l i a n t a h u , k a p a n k a h i t u t e r j a d i , i t u t e r j a d i k e t i k a i m a n s e s e o r a n g t i d a k b e r g u n a b a g i d i r i n y a s e l a m a d i a t i d a k b e r i m a n s e b e l u m n y a , a t a u b e r b u a t b a i k d a l a m i m a n n y a ' . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d a l - H a m i d b i n B a y a n a l - W a s i t h i ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ K h a l i d ] - y a i t u I b n u A b d u l l a h - d a r i [ Y u n u s ] d a r i [ I b r a h i m a t - T a i m i ] d a r i [ b a p a k n y a ] d a r i [ A b u D z a r ] b a h w a s u a t u h a r i N a b i S A W b e r s a b d a : " A p a k a h k a l i a n t a h u k e m a n a m a t a h a r i i n i p e r g i ' . . . . s e b a g a i m a n a m a k n a h a d i t s I b n u U l a y y a h . "