Nombor hadis: (114)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ الْمِصْرِيُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ ابْنِ الْهَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَأَكْثِرْنَ الِاسْتِغْفَارَ فَإِنِّي رَأَيْتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ فَقَالَتْ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ جَزْلَةٌ وَمَا لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ قَالَ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ وَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَغْلَبَ لِذِي لُبٍّ مِنْكُنَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَالدِّينِ قَالَ أَمَّا نُقْصَانُ الْعَقْلِ فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ تَعْدِلُ شَهَادَةَ رَجُلٍ فَهَذَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَتَمْكُثُ اللَّيَالِي مَا تُصَلِّي وَتُفْطِرُ فِي رَمَضَانَ فَهَذَا نُقْصَانُ الدِّينِ
و حَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ عَنْ ابْنِ الْهَادِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ و حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَقَ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ مَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حدثنا محمد بن رمح بن المهاجر المصري أخبرنا الليث عن ابن الهاد عن عبد الله بن دينار عن عبد الله بن عمر
عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال يا معشر النساء تصدقن وأكثرن الاستغفار فإني رأيتكن أكثر أهل النار فقالت امرأة منهن جزلة وما لنا يا رسول الله أكثر أهل النار قال تكثرن اللعن وتكفرن العشير وما رأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذي لب منكن قالت يا رسول الله وما نقصان العقل والدين قال أما نقصان العقل فشهادة امرأتين تعدل شهادة رجل فهذا نقصان العقل وتمكث الليالي ما تصلي وتفطر في رمضان فهذا نقصان الدين
و حدثنيه أبو الطاهر أخبرنا ابن وهب عن بكر بن مضر عن ابن الهاد بهذا الإسناد مثله و حدثني الحسن بن علي الحلواني وأبو بكر بن إسحق قالا حدثنا ابن أبي مريم أخبرنا محمد بن جعفر قال أخبرني زيد بن أسلم عن عياض بن عبد الله عن أبي سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم ح و حدثنا يحيى بن أيوب وقتيبة وابن حجر قالوا حدثنا إسمعيل وهو ابن جعفر عن عمرو بن أبي عمرو عن المقبري عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل معنى حديث ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم
T e l a h m e r i w a y a t k a n [ M u h a m m a d b i n R u m h b i n a l - M u h a j i r a l - M i s h r i ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ a l - L a i t s ] d a r i [ I b n u a l - H a d ] d a r i [ A b d u l l a h b i n D i n a r ] d a r i [ A b d u l l a h b i n U m a r ] d a r i R a s u l u l l a h S A W , b a h w a b e l i a u b e r s a b d a : " W a h a i k a u m w a n i t a ! B e r s e d e k a h l a h k a m u d a n p e r b a n y a k k a n l a h i s t i g h f a r . K e r a n a , a k u m e l i h a t k a u m w a n i t a l a h y a n g p a l i n g b a n y a k m e n j a d i p e n g h u n i N e r a k a . " S e o r a n g w a n i t a y a n g p i n t a r d i a n t a r a m e r e k a b e r t a n y a , " W a h a i R a s u l u l l a h , k e n a p a k a u m w a n i t a y a n g p a l i n g b a n y a k m e n j a d i p e n g h u n i N e r a k a ? " R a s u l u l l a h S A W . b e r s a b d a : " K a l i a n b a n y a k m e n g u t u k d a n m e n g i n g k a r i ( p e m b e r i a n n i k m a t d a r i ) s u a m i . A k u t i d a k m e l i h a t m e r e k a y a n g k e k u r a n g a n a k a l d a n a g a m a y a n g l e b i h m e n g u a s a i p e m i l i k a k a l , d a r i p a d a g o l o n g a n k a m u . " W a n i t a i t u b e r t a n y a l a g i , " W a h a i R a s u l u l l a h ! A p a k a h m a k s u d k e k u r a n g a n a k a l d a n a g a m a i t u ? " R a s u l u l l a h S A W m e n j a w a b : " M a k s u d k e k u r a n g a n a k a l i a l a h p e r s a k s i a n d u a o r a n g w a n i t a s a m a d e n g a n p e r s a k s i a n s e o r a n g l e l a k i . I n i l a h y a n g d i k a t a k a n k e k u r a n g a n a k a l . B e g i t u j u g a k a u m w a n i t a t i d a k m e n g e r j a k a n s o l a t p a d a m a l a m - m a l a m y a n g d i l a l u i n y a k e m u d i a n b e r b u k a p a d a b u l a n R a m a d a n ( k e r a n a h a i d ) . M a k a i n i l a h y a n g d i k a t a k a n k e k u r a n g a n a g a m a . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n t e n t a n g n y a k e p a d a k a m i [ A b u a t h - T h a h i r ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I b n u W a h a b ] d a r i [ B a k a r b i n M u d l a r ] d a r i [ I b n u a l - H a d ] d e n g a n s a n a d i n i s e m i s a l n y a . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ a l - H a s a n b i n A l i a l - H u l w a n i ] d a n [ A b u B a k a r b i n I s h a q ] k e d u a n y a b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A b u M a r y a m ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] d i a b e r k a t a , t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Z a i d b i n A s l a m ] d a r i [ I y a d l b i n A b d u l l a h ] d a r i [ A b u S a ' i d a l - K h u d r i ] d a r i N a b i S A W . ( d a l a m r i w a y a t l a i n d i s e b u t k a n ) D a n t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n A y y u b ] d a n [ Q u t a i b a h ] s e r t a [ I b n u H u j r ] m e r e k a b e r t a n y a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s m a i l ] - y a i t u I b n u J a ' f a r - d a r i [ A m r u b i n A b u A m r u ] d a r i [ a l - M a q b u r i ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] d a r i N a b i S A W , s e p e r t i h a d i t s y a n g s e m i s a l d e n g a n h a d i t s I b n u U m a r , d a r i N a b i S A W . "