Nombor hadis: (6690)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ
أَرِقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ لَيْتَ رَجُلًا صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلَاحِ قَالَ مَنْ هَذَا قَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَحْرُسُكَ فَنَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى سَمِعْنَا غَطِيطَهُ
قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ وَقَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ بِلَالٌ
أَلَا لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً
بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ
فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حدثنا خالد بن مخلد حدثنا سليمان بن بلال حدثني يحيى بن سعيد سمعت عبد الله بن عامر بن ربيعة قال قالت عائشة
أرق النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فقال ليت رجلا صالحا من أصحابي يحرسني الليلة إذ سمعنا صوت السلاح قال من هذا قال سعد يا رسول الله جئت أحرسك فنام النبي صلى الله عليه وسلم حتى سمعنا غطيطه
قال أبو عبد الله وقالت عائشة قال بلال
ألا ليت شعري هل أبيتن ليلة
بواد وحولي إذخر وجليل
فأخبرت النبي صلى الله عليه وسلم
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ K h a l i d b i n m a k h l a d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u l a i m a n b i n B i l a l ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ Y a h y a b i n s a ' i d ] , a k u m e n d e n g a r [ A b d u l l a h b i n A m i r b i n R a b i ' a h ] m e n g a t a k a n , [ A i s y a h ] m e n u t u r k a n ; S u a t u m a l a m R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m t i d a k b i s a t i d u r , l a n t a s b e l i a u m e n g a t a k a n : " D u h a i s e k i r a n y a a d a s e o r a n g l a k i - l a k i s h a l i h d a r i s a h a b a t k u m e n j a g a k u m a l a m i n i " T i b a - t i b a k a m i m e n d e n g a r s u a r a s e n j a t a . N a b i b e r t a n y a : " s i a p a i n i ? " S a ' d m e n j a w a b ; " Y a R a s u l u l l a h , a k u d a t a n g u n t u k m e n j a g a m u ! " m a k a N a b i S A W t i d u r h i n g g a a k u m e n d e n g a r s u a r a n a f a s b e l i a u . A b u A b d u l l a h m e n g a t a k a n " d a n A i s y a h m e n g a t a k a n , B i l a l m e n g a t a k a n ; " d u h a i s e a n d a i n y a a k u t i n g g a l p a d a m a l a m i n i , d i s u a t u l e m b a h d i s e k e l i l i n g k u i d k h i r d a n j a l i l . "