Nombor hadis: (6169)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا الْأُوَيْسِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ح و حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ النُّمَيْرِيُّ حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الْإِفْكِ مَا قَالُوا فَبَرَّأَهَا اللَّهُ وَكُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنْ الْحَدِيثِ وَفِيهِ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَعْذَرَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ فَقَامَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ لَعَمْرُ اللَّهِ لَنَقْتُلَنَّهُ
حدثنا الأويسي حدثنا إبراهيم عن صالح عن ابن شهاب ح و حدثنا حجاج بن منهال حدثنا عبد الله بن عمر النميري حدثنا يونس قال سمعت الزهري قال سمعت عروة بن الزبير وسعيد بن المسيب وعلقمة بن وقاص وعبيد الله بن عبد الله عن حديث عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم
حين قال لها أهل الإفك ما قالوا فبرأها الله وكل حدثني طائفة من الحديث وفيه فقام النبي صلى الله عليه وسلم فاستعذر من عبد الله بن أبي فقام أسيد بن حضير فقال لسعد بن عبادة لعمر الله لنقتلنه
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l U w a i s i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b r a h i m ] d a r i [ S h a l i h ] d a r i [ I b n u S y i h a b ] - l e w a t j a l u r p e r i w a y a t a n l a i n - t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a j j a j b i n M i n h a l ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n U m a r a n N u m a i r i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y u n u s ] m e n u t u r k a n ; p e r n a h k u d e n g a r [ ' U r w a h b i n Z u b a i r ] , [ S a ' i d b i n M u s a y y a b ] , [ A l q o m a h b i n W a q q a s h ] d a n [ U b a i d u l l a h b i n A b d i l l a h ] t e n t a n g h a d i t s ' [ A i s y a h ] , i s t e r i N a b i S A W k e t i k a o r a n g - o r a n g y a n g m e n y e b a r k a n b e r i t a b o h o n g m e n u d u h n y a b e r z i n a , m a k a A l l a h m e n y a t a k a n b e r i t a k e s u c i a n n y a - d a n m a s i n g - m a s i n g m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u s e k u m p u l a n h a d i t s - y a n g i s i n y a ; m a k a N a b i S A W b e r d i r i d a n m e m i n t a A b d u l l a h b i n U b a i m e n y a t a k a n p e r m o h o n a n m a a f . L a n t a s U s a i d b i n K h u d a i r b e r d i r i d a n m e n g a t a k a n k e p a d a S a ' d b i n U b a d a h : ' D e m i A l l a h , k a m i a k a n m e m b u n u h n y a . '