Nombor hadis: (6123)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَمْرٌو عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
{ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ }
قَالَ هِيَ رُؤْيَا عَيْنٍ أُرِيَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ
{ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ }
قَالَ هِيَ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
حدثنا الحميدي حدثنا سفيان حدثنا عمرو عن عكرمة عن ابن عباس رضي الله عنهما
{ وما جعلنا الرؤيا التي أريناك إلا فتنة للناس }
قال هي رؤيا عين أريها رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة أسري به إلى بيت المقدس قال
{ والشجرة الملعونة في القرآن }
قال هي شجرة الزقوم
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l H u m a i d i ] T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A m r u ] d a r i [ I k r i m a h ] d a r i [ I b n u ' A b b a s ] r a d l i a l l a h u ' a n h u m a , m e n g e n a i a y a t ; ' D a n t i d a k l a h K a m i j a d i k a n m i m p i y a n g K a m i p e r l i h a t k a n k e p a d a m u s e l a i n s e b a g a i c o b a a n b a g i m a n u s i a ' , d i a m e n u t u r k a n ; i t u a d a l a h m i m p i s o r o t a n m a t a j a h a t y a n g d i p e r l i h a t k a n k e p a d a R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m k e t i k a b e l i a u d i i s r a ' k a n k e b a i t u l m a q d i s , d a n d i a m e n g a t a k a n m e n g e n a i a y a t ; ' D a n p o h o n t e r l a k n a t d a l a m a l q u r a n ' ( Q S . A l I s r a - 6 0 ) , y a i t u p o h o n z a q q u m .