Nombor hadis: (5522)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ أَخْبَرَهُ
أَنَّ هِرَقْلَ أَرْسَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا بِالصَّلَاةِ وَالصَّدَقَةِ وَالْعَفَافِ وَالصِّلَةِ
حدثنا يحيى حدثنا الليث عن عقيل عن ابن شهاب عن عبيد الله بن عبد الله أن عبد الله بن عباس أخبره أن أبا سفيان أخبره
أن هرقل أرسل إليه فقال يعني النبي صلى الله عليه وسلم يأمرنا بالصلاة والصدقة والعفاف والصلة
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l L a i t s ] d a r i [ ' U q a i l ] d a r i [ I b n u S y i h a b ] d a r i [ ' U b a i d u l l a h b i n A b d u l l a h ] b a h w a [ A b d u l l a h b i n A b b a s ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a n y a , b a h w a [ A b u S u f y a n ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a n y a b a h w a H e r a k l i u s p e r n a h m e n g u t u s n y a k e p a d a N a b i , l a l u b e l i a u y a i t u N a b i S A W b e r s a b d a : " K a m i d i p e r i n t a h k a n ( o l e h A l l a h ) u n t u k m e n e g a k k a n s o l a t , b e r s e d e k a h , m e m a ' a f k a n d a n m e n j a l i n g h u b u n g a n p e r s a u d a r a a n . "