Nombor hadis: (5499)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ وَعَلَّقْتُ دُرْنُوكًا فِيهِ تَمَاثِيلُ فَأَمَرَنِي أَنْ أَنْزِعَهُ فَنَزَعْتُهُ وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ
حدثنا مسدد حدثنا عبد الله بن داود عن هشام عن أبيه عن عائشة قالت
قدم النبي صلى الله عليه وسلم من سفر وعلقت درنوكا فيه تماثيل فأمرني أن أنزعه فنزعته وكنت أغتسل أنا والنبي صلى الله عليه وسلم من إناء واحد
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s a d d a d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n D a u d ] d a r i [ H i s y a m ] d a r i [ a y a h n y a ] d a r i [ A i s y a h ] d i a b e r k a t a ; " S e t i b a n y a N a b i S A W d a r i s a f a r ( b e p e r g i a n ) , s a y a m e n g g a n t u n g k a n s a t i r p e m b a t a s y a n g b e r g a m b a r , l a l u b e l i a u m e m e r i n t a h k a n k u m e l e p a s s a t i r t e r s e b u t , m a k a a k u p u n m e l e p a s n y a . D a n s a y a j u g a m a n d i b e r s a m a N a b i S A W d a r i s a t u w a d a h . "