Nombor hadis: (5392)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
كَسَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةً سِيَرَاءَ فَخَرَجْتُ فِيهَا فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَشَقَّقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي
حدثنا سليمان بن حرب حدثنا شعبة ح و حدثني محمد بن بشار حدثنا غندر حدثنا شعبة عن عبد الملك بن ميسرة عن زيد بن وهب عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال
كساني النبي صلى الله عليه وسلم حلة سيراء فخرجت فيها فرأيت الغضب في وجهه فشققتها بين نسائي
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u l a i m a n b i n H a r b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n B a s y s y a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ G h u n d a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ A b d u l M a l i k b i n M a i s a r a h ] d a r i [ Z a i d b i n W a h b ] d a r i [ A l i b i n A b u T h a l i b ] r a d l i a l l a h u ' a n h u d i a b e r k a t a ; " N a b i S A W m e m b e r i k u s e j e n i s m a n t e l y a n g b e r s u l a m s u t e r a , k e m u d i a n a k u k e l u a r d e n g a n m e n g e n a k a n n y a , n a m u n a k u m e l i h a t k e m a r a h a n d i w a j a h b e l i a u , m a k a b a j u i t u k u b a g i k a n k e p a d a p a r a s a u d a r a - s a u d a r a p e r e m p u a n k u . "