Nombor hadis: (5268)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبٍ هُوَ ابْنُ عُجْرَةَ قَالَ
أَتَى عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَنْ رَأْسِي فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةً أَوْ انْسُكْ نَسِيكَةً قَالَ أَيُّوبُ لَا أَدْرِي بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ
حدثنا مسدد حدثنا حماد عن أيوب قال سمعت مجاهدا عن ابن أبي ليلى عن كعب هو ابن عجرة قال
أتى علي النبي صلى الله عليه وسلم زمن الحديبية وأنا أوقد تحت برمة والقمل يتناثر عن رأسي فقال أيؤذيك هوامك قلت نعم قال فاحلق وصم ثلاثة أيام أو أطعم ستة أو انسك نسيكة قال أيوب لا أدري بأيتهن بدأ
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s a d d a d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d ] d a r i [ A y y u b ] d i a b e r k a t a ; s a y a m e n d e n g a r [ M u j a h i d ] d a r i [ I b n u A b u L a i l a ] d a r i [ K a ' b b i n ' U j r a h ] d i a b e r k a t a ; N a b i S A W m e n e m u i k u p a d a p e r i s t i w a H u d a i b i y a h , s e m e n t a r a a k u s e d a n g m e n y a l a k a n a p i d i b a w a h t u n g k u , k e r a n a b a n y a k n y a k u t u y a n g a d a d i r a m b u t k u , m a k a b e l i a u b e r t a n y a : " A p a k a h h a l i t u s a n g a t m e n g g a n g g u m u ? " j a w a b k u ; " Y a " b e l i a u b e r s a b d a : " C u k u r l a h l a l u b e r p u a s a l a h t i g a h a r i a t a u b e r i l a h m a k a n k e p a d a e n a m o r a n g m i s k i n a t a u b e r k u r b a n l a h . " A y y u b b e r k a t a ; " A k u t i d a k t a h u m a n a k a h d i a n t a r a k e t i g a f i d y a h t e r s e b u t y a n g l e b i h d u l u d i k e r j a k a n . "