Nombor hadis: (5233)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَأَيُّوبَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ الْقِدْرِ فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ قُلْتُ نَعَمْ فَدَعَا الْحَلَّاقَ فَحَلَقَهُ ثُمَّ أَمَرَنِي بِالْفِدَاءِ
حدثنا قبيصة حدثنا سفيان عن ابن أبي نجيح وأيوب عن مجاهد عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن كعب بن عجرة رضي الله عنه
مر بي النبي صلى الله عليه وسلم وأنا أوقد تحت القدر فقال أيؤذيك هوام رأسك قلت نعم فدعا الحلاق فحلقه ثم أمرني بالفداء
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q a b i s h a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] d a r i [ I b n u A b u N a j i h ] d a n [ A y y u b ] d a r i [ M u j a h i d ] d a r i [ A b d u r r a h m a n b i n A b u L a i l a ] d a r i [ K a ' b b i n ' U j r a h ] r a d l i a l l a h u ' a n h u , b a h w a N a b i S A W p e r n a h m e l e w a t i k u s e m e n t a r a a k u s e d a n g m e n y a l a k a n a p i d i b a w a h p e r i u k , l a l u b e l i a u b e r t a n y a : " A p a k a h k e p a l a m u t e r g a n g g u ( d e n g a n k u t u ) ? " A k u m e n j a w a b ; " Y a . " L a l u b e l i a u m e m a n g g i l t u k a n g c u k u r d a n m e n c u k u r n y a , k e m u d i a n b e l i a u m e m e r i n t a h k a n k u m e m b a y a r f i d y a h . "