Nombor hadis: (4971)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ النُّعْمَانِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ
أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّهْبَاءِ وَهِيَ عَلَى رَوْحَةٍ مِنْ خَيْبَرَ فَحَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَدَعَا بِطَعَامٍ فَلَمْ يَجِدْهُ إِلَّا سَوِيقًا فَلَاكَ مِنْهُ فَلُكْنَا مَعَهُ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ ثُمَّ صَلَّى وَصَلَّيْنَا وَلَمْ يَتَوَضَّأْ
حدثنا سليمان بن حرب حدثنا حماد عن يحيى عن بشير بن يسار عن سويد بن النعمان أنه أخبره
أنهم كانوا مع النبي صلى الله عليه وسلم بالصهباء وهي على روحة من خيبر فحضرت الصلاة فدعا بطعام فلم يجده إلا سويقا فلاك منه فلكنا معه ثم دعا بماء فمضمض ثم صلى وصلينا ولم يتوضأ
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u l a i m a n b i n H a r b ] T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d ] d a r i [ Y a h y a ] d a r i [ B u s y a i r b i n t i Y a s a r ] d a r i [ S u w a i d b i n A n N u ' m a n ] b a h w a i a t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a n y a b a h w a m e r e k a p e r n a h b e r s a m a N a b i S A W d i S h a h b a ` - t e m p a t y a n g b e r j a r a k s e m a l a m p e r j a l a n a n K h a i b a r - k e m u d i a n t i b a l a h w a k t u s o l a t . B e l i a u m e m i n t a m a k a n a n , n a m u n t i d a k a d a m a k a n a n k e c u a l i t e p u n g g a n d u m , l a l u b e l i a u m e n g u n y a h n y a d a n k a m i p u n i k u t m e n g u n y a h b e r s a m a n y a . S e t e l a h i t u , b e l i a u m e m i n t a a i r d a n b e r k u m u r - k u m u r k e m u d i a n s o l a t d a n k a m i p u n s o l a t s e m e n t a r a b e l i a u t i d a k b e r w u d h u l a g i .