Nombor hadis: (4958)
Tanpa Baris
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدِّيلِيِّ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ وَهُوَ ابْنُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ أَكَلْتُ يَوْمًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا فَجَعَلْتُ آكُلُ مِنْ نَوَاحِي الصَّحْفَةِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلْ مِمَّا يَلِيكَ
حدثني عبد العزيز بن عبد الله قال حدثني محمد بن جعفر عن محمد بن عمرو بن حلحلة الديلي عن وهب بن كيسان أبي نعيم عن عمر بن أبي سلمة وهو ابن أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم
قال أكلت يوما مع رسول الله صلى الله عليه وسلم طعاما فجعلت آكل من نواحي الصحفة فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم كل مما يليك
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b d u l A z i z b i n A b d u l l a h ] i a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] d a r i [ M u h a m m a d b i n A m r u b i n H a l h a l a h A d D i l i ] d a r i [ W a h b b i n K a i s a n A b u N u ' a i m ] d a r i [ A m r u b i n A b u S a l a m a h ] i a a d a l a h I b n u U m m u S a l a h i s t e r i N a b i S A W , i a b e r k a t a ; S u a t u h a r i , a k u m a k a n m a k a n a n b e r s a m a R a s u l u l l a h S A W , l a l u a k u m e n y a n t a p m a k a n a n d a r i u j u n g n a m p a n , m a k a R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a p a d a k u : " M a k a n l a h m a k a n a n y a n g a d a d i d e p a n m u . "