Nombor hadis: (438)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ رَجُلًا أَسْوَدَ أَوْ امْرَأَةً سَوْدَاءَ كَانَ يَقُمُّ الْمَسْجِدَ فَمَاتَ فَسَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ فَقَالُوا مَاتَ قَالَ أَفَلَا كُنْتُمْ آذَنْتُمُونِي بِهِ دُلُّونِي عَلَى قَبْرِهِ أَوْ قَالَ قَبْرِهَا فَأَتَى قَبْرَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا
حدثنا سليمان بن حرب قال حدثنا حماد بن زيد عن ثابت عن أبي رافع عن أبي هريرة
أن رجلا أسود أو امرأة سوداء كان يقم المسجد فمات فسأل النبي صلى الله عليه وسلم عنه فقالوا مات قال أفلا كنتم آذنتموني به دلوني على قبره أو قال قبرها فأتى قبرها فصلى عليها
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u l a i m a n b i n H a r b ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d b i n Z a i d ] d a r i [ T s a b i t ] d a r i [ R a f i ' ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] , " A d a s e o r a n g l a k i - l a k i k u l i t h i t a m a t a u w a n i t a k u l i t h i t a m y a n g m e n j a d i t u k a n g s a p u M a s j i d m e n i n g g a l d u n i a . N a b i S A W l a l u b e r t a n y a t e n t a n g k e b e r a d a a n o r a n g t e r s e b u t . O r a n g - o r a n g p u n m e n j a w a b , " D i a t e l a h m e n i n g g a l ! " B e l i a u p u n b e r s a b d a : " K e n a p a k a l i a n t i d a k m e m b e r i k a b a r k e p a d a k u ? T u n j u k k a n l a h k u b u r a n n y a p a d a k u ! " b e l i a u k e m u d i a n m e n d a t a n g i k u b u r a n o r a n g i t u k e m u d i a n m e n s o l a t i n y a . "