Nombor hadis: (4185)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ حَلَفَ يَمِينَ صَبْرٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ
{ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ }
إِلَى آخِرِ الْآيَةِ
قَالَ فَدَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ وَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قُلْنَا كَذَا وَكَذَا قَالَ فِيَّ أُنْزِلَتْ كَانَتْ لِي بِئْرٌ فِي أَرْضِ ابْنِ عَمٍّ لِي قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيِّنَتُكَ أَوْ يَمِينُهُ فَقُلْتُ إِذًا يَحْلِفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانٌ
حدثنا حجاج بن منهال حدثنا أبو عوانة عن الأعمش عن أبي وائل عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من حلف يمين صبر ليقتطع بها مال امرئ مسلم لقي الله وهو عليه غضبان فأنزل الله تصديق ذلك
{ إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنا قليلا أولئك لا خلاق لهم في الآخرة }
إلى آخر الآية
قال فدخل الأشعث بن قيس وقال ما يحدثكم أبو عبد الرحمن قلنا كذا وكذا قال في أنزلت كانت لي بئر في أرض ابن عم لي قال النبي صلى الله عليه وسلم بينتك أو يمينه فقلت إذا يحلف يا رسول الله فقال النبي صلى الله عليه وسلم من حلف على يمين صبر يقتطع بها مال امرئ مسلم وهو فيها فاجر لقي الله وهو عليه غضبان
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a j j a j b i n M i n h a l ] T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u ' A w a n a h ] d a r i [ A l A ' m a s y ] d a r i [ A b u W a ' i l ] d a r i [ A b d u l l a h b i n M a s ' u d r a d l i a l l a h u ' a n h u ] d i a b e r k a t a ; R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a b e r s u m p a h p a l s u a t a s s e s u a t u , y a n g d e n g a n n y a i n g i n m e r a m p a s h a r t a s e o r a n g m u s l i m , m a k a i a a k a n b e r j u m p a d e n g a n A l l a h s e m e n t a r a I a m u r k a k e p a d a n y a . " S e b a g a i p e m b e n a r a n h a l i t u A l l a h t e l a h m e n u r u n k a n a y a t : " S e s u n g g u h n y a o r a n g - o r a n g y a n g m e n u k a r j a n j i ( n y a d e n g a n ) A l l a h d a n s u m p a h - s u m p a h m e r e k a d e n g a n h a r g a y a n g s e d i k i t , m e r e k a i t u t i d a k m e n d a p a t b a h a g i a n ( p a h a l a ) d i a k h i r a t , d a n A l l a h t i d a k a k a n b e r k a t a - k a t a d e n g a n m e r e k a d a n t i d a k a k a n m e l i h a t k e p a d a m e r e k a p a d a h a r i k i a m a t d a n t i d a k ( p u l a ) a k a n m e n s u c i k a n m e r e k a . B a g i m e r e k a a z a b y a n g p e d i h . " ( A l i I m r a n : 7 7 ) . M a k a [ A s y ' a t s b i n Q a i s ] m a s u k s e r a y a b e r t a n y a ; A p a y a n g d i k a t a k a n A b d u r r a h m a n k e p a d a k a l i a n ? K a m i m e n j a w a b ; b e g i n i d a n b e g i t u . D i a b e r k a t a ; a y a t i t u b e r k e n a a n d e n g a n k u ; A k u m e m p u n y a i s e b u a h s u m u r d i s e b i d a n g t a n a h m i l i k s e p u p u k u . N a b i S A W S A W b e r s a b d a : y a n g m e n j a d i k e p u t u s a n s e k a r a n g a d a l a h p e n g a k u a n m u a t a u s u m p a h n y a . A k u b e r k a t a ; ' K a l a u b e g i t u d i a y a n g b e r s u m p a h y a R a s u l u l l a h ! N a b i S A W b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a b e r s u m p a h p a l s u a t a s s e s u a t u , y a n g d e n g a n n y a i n g i n m e r a m p a s h a r t a s e o r a n g m u s l i m , d a n d i a m e n j a d i p e l a k u k e j a h a t a n k e r a n a n y a , m a k a i a a k a n b e r j u m p a d e n g a n A l l a h s e m e n t a r a I a m u r k a k e p a d a n y a . "