Nombor hadis: (4123)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ
وَافَقْتُ اللَّهَ فِي ثَلَاثٍ أَوْ وَافَقَنِي رَبِّي فِي ثَلَاثٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ اتَّخَذْتَ مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَدْخُلُ عَلَيْكَ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ فَلَوْ أَمَرْتَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِالْحِجَابِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ الْحِجَابِ قَالَ وَبَلَغَنِي مُعَاتَبَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْضَ نِسَائِهِ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِنَّ قُلْتُ إِنْ انْتَهَيْتُنَّ أَوْ لَيُبَدِّلَنَّ اللَّهُ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرًا مِنْكُنَّ حَتَّى أَتَيْتُ إِحْدَى نِسَائِهِ قَالَتْ يَا عُمَرُ أَمَا فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَعِظَهُنَّ أَنْتَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ
{ عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبَدِّلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ }
الْآيَةَ
وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ سَمِعْتُ أَنَسًا عَنْ عُمَرَ
حدثنا مسدد عن يحيى بن سعيد عن حميد عن أنس قال قال عمر
وافقت الله في ثلاث أو وافقني ربي في ثلاث قلت يا رسول الله لو اتخذت مقام إبراهيم مصلى وقلت يا رسول الله يدخل عليك البر والفاجر فلو أمرت أمهات المؤمنين بالحجاب فأنزل الله آية الحجاب قال وبلغني معاتبة النبي صلى الله عليه وسلم بعض نسائه فدخلت عليهن قلت إن انتهيتن أو ليبدلن الله رسوله صلى الله عليه وسلم خيرا منكن حتى أتيت إحدى نسائه قالت يا عمر أما في رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يعظ نساءه حتى تعظهن أنت فأنزل الله
{ عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن مسلمات }
الآية
وقال ابن أبي مريم أخبرنا يحيى بن أيوب حدثني حميد سمعت أنسا عن عمر
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s a d d a d ] d a r i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] d a r i [ H u m a i d ] d a r i [ A n a s ] d i a b e r k a t a ; [ ' U m a r ] b e r k a t a ; A k u t e l a h m e n e p a t i R a b b k u d a l a m t i g a h a l , a t a u R a b b k u t e l a h m e n y e t u j u i k u d a l a m t i g a h a l . A k u b e r k a t a ; " W a h a i R a s u l u l l a h s e a n d a i n y a e n g k a u m e n j a d i k a n M a q a m I b r a h i m s e b a g a i t e m p a t s o l a t . " A k u b e r k a t a ; " W a h a i R a s u l u l l a h , s e s u n g g u h n y a y a n g m e n e m u i m u a d a l a h o r a n g - o r a n g y a n g b a i k d a n y a n g j a h a t , s e a n d a i n y a e n g k a u p e r i n t a h k a n k e p a d a p a r a U m m u l M u k m i n i n s u p a y a m e m a k a i h i j a b . " m a k a t u r u n l a h a y a t h i j a b . D a n s u a t u k e t i k a a k u m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S A W m e m p e r s a l a h k a n s e b a g i a n i s t r i - i s t r i n y a , m a k a a k u p u n m e n g u n j u n g i m e r e k a d a n b e r k a t a ; " B e r h e n t i l a h k a l i a n d a r i b e r b u a t m a s a l a h d e n g a n N a b i a t a u b o l e h j a d i A l l a h a k a n m e m b e r i g a n t i k e p a d a n y a d e n g a n i s t e r i y a n g l e b i h b a i k d a r i p a d a k a l i a n . " K e t i k a a k u m e n e m u i s a l a h s e o r a n g i s t r i n y a , i a b e r k a t a k e p a d a k u ; w a h a i U m a r ! B u k a n k a h R a s u l u l l a h S A W l e b i h b e r h a k m e n a s i h a t i i s t r i - i s t r i n y a d a r i p a d a k a m u ? M a k a t u r u n l a h a y a t ; " B o l e h j a d i j i k a i a c e r a i k a n k a m u , T u h a n n y a a k a n m e m b e r i n y a g a n t i i s t r i - i s t r i y a n g l e b i h b a i k d a r i p a d a k a m u - p e r e m p u a n y a n g b e r s e r a h d i r i . - ( Q S A t T a h r i m : 5 ) . " D a n [ I b n u A b u M a r y a m ] b e r k a t a ; T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n A y u b ] T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ H u m a i d ] A k u m e n d e n g a r [ A n a s ] d a r i [ U m a r ] .