Nombor hadis: (4078)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ
يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ فَقَالَ ائْتُونِي أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا فَتَنَازَعُوا وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ فَقَالُوا مَا شَأْنُهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ فَذَهَبُوا يَرُدُّونَ عَلَيْهِ فَقَالَ دَعُونِي فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي إِلَيْهِ وَأَوْصَاهُمْ بِثَلَاثٍ قَالَ أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ وَسَكَتَ عَنْ الثَّالِثَةِ أَوْ قَالَ فَنَسِيتُهَا
حدثنا قتيبة حدثنا سفيان عن سليمان الأحول عن سعيد بن جبير قال قال ابن عباس
يوم الخميس وما يوم الخميس اشتد برسول الله صلى الله عليه وسلم وجعه فقال ائتوني أكتب لكم كتابا لن تضلوا بعده أبدا فتنازعوا ولا ينبغي عند نبي تنازع فقالوا ما شأنه أهجر استفهموه فذهبوا يردون عليه فقال دعوني فالذي أنا فيه خير مما تدعوني إليه وأوصاهم بثلاث قال أخرجوا المشركين من جزيرة العرب وأجيزوا الوفد بنحو ما كنت أجيزهم وسكت عن الثالثة أو قال فنسيتها
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h ] T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] d a r i [ S u l a i m a n A l A h w a l ] d a r i [ S a ' i d b i n J u b a i r ] d i a b e r k a t a ; [ I b n u A b b a s ] b e r k a t a ; " I n g a t k a n k a l i a n h a r i k a m i s , d a n i n g a t k a n k a l i a n h a r i k a m i s i t u ? " " P a d a h a r i t e r s e b u t s a k i t R a s u l u l l a h S A W s e m a k i n p a r a h , l a l u b e l i a u b e r k a t a : " K e m a r i l a h , a k u t u l i s k a n u n t u k k a l i a n s e b u a h s u r a t , s e h i n g g a k a l i a n t i d a k a k a n t e r s e s a t s e t e l a h n y a s e l a m a n y a . " N a m u n m e r e k a b e r s e l i s i h , p a d a h a l t i d a k p a n t a s a d a y a n g b e r s e l i s i h d i d e k a t s e o r a n g N a b i . M e r e k a b e r k a t a ; " B a g a i m a n a k e a d a a n b e l i a u , a p a k a h b e l i a u m e n g i g a u ? h e n d a k n y a k a l i a n t a n y a k a n k e m b a l i k e p a d a b e l i a u . " l a l u m e r e k a p e r g i d a n m e n y a k a n n y a k e m b a l i . M a k a b e l i a u b e r s a b d a : " T i n g g a l k a n a k u , k e a d a a n k u s e k a r a n g l e b i h b a i k d a r i p a d a a p a y a n g k a l i a n k i r a . " B e l i a u m e w a s i a t k a n t i g a h a l , b e l i a u b e r s a b d a : " U s i r l a h o r a n g - o r a n g m u s y r i k d a r i J a z i r a h A r a b , d a n p e r l a k u k a n u t u s a n s e b a g a i m a n a s a y a m e m p e r l a k u k a n m e r e k a . " T e t a p i S a ' i d t i d a k m e n y e b u t k a n w a s i a t y a n g k e t i g a , a t a u d i a m e n g a t a k a n n y a n a m u n a k u l u p a . '