Nombor hadis: (3882)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
شَهِدْنَا خَيْبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ مِمَّنْ مَعَهُ يَدَّعِي الْإِسْلَامَ هَذَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلَمَّا حَضَرَ الْقِتَالُ قَاتَلَ الرَّجُلُ أَشَدَّ الْقِتَالِ حَتَّى كَثُرَتْ بِهِ الْجِرَاحَةُ فَكَادَ بَعْضُ النَّاسِ يَرْتَابُ فَوَجَدَ الرَّجُلُ أَلَمَ الْجِرَاحَةِ فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى كِنَانَتِهِ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهَا أَسْهُمًا فَنَحَرَ بِهَا نَفْسَهُ فَاشْتَدَّ رِجَالٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَدَّقَ اللَّهُ حَدِيثَكَ انْتَحَرَ فُلَانٌ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَقَالَ قُمْ يَا فُلَانُ فَأَذِّنْ أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ إِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ الدِّينَ بِالرَّجُلِ الْفَاجِرِ
تَابَعَهُ مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ وَقَالَ شَبِيبٌ عَنْ يُونُسَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ شَهِدْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُنَيْنًا وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَابَعَهُ صَالِحٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ وَقَالَ الزُّبَيْدِيُّ أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ كَعْبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ شَهِدَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدٌ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حدثنا أبو اليمان أخبرنا شعيب عن الزهري قال أخبرني سعيد بن المسيب أن أبا هريرة رضي الله عنه قال
شهدنا خيبر فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لرجل ممن معه يدعي الإسلام هذا من أهل النار فلما حضر القتال قاتل الرجل أشد القتال حتى كثرت به الجراحة فكاد بعض الناس يرتاب فوجد الرجل ألم الجراحة فأهوى بيده إلى كنانته فاستخرج منها أسهما فنحر بها نفسه فاشتد رجال من المسلمين فقالوا يا رسول الله صدق الله حديثك انتحر فلان فقتل نفسه فقال قم يا فلان فأذن أنه لا يدخل الجنة إلا مؤمن إن الله يؤيد الدين بالرجل الفاجر
تابعه معمر عن الزهري وقال شبيب عن يونس عن ابن شهاب أخبرني ابن المسيب وعبد الرحمن بن عبد الله بن كعب أن أبا هريرة قال شهدنا مع النبي صلى الله عليه وسلم حنينا وقال ابن المبارك عن يونس عن الزهري عن سعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم تابعه صالح عن الزهري وقال الزبيدي أخبرني الزهري أن عبد الرحمن بن كعب أخبره أن عبيد الله بن كعب قال أخبرني من شهد مع النبي صلى الله عليه وسلم خيبر قال الزهري وأخبرني عبيد الله بن عبد الله وسعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u A l Y a m a n ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' a i b ] d a r i [ A z Z u h r i ] i a b e r k a t a ; t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ S a ' i d b i n A l M u s a y y a b ] b a h w a [ A b u H u r a i r a h r a d l i a l l a h u ' a n h u ] b e r k a t a ; " K a m i i k u t p e r a n g K h a i b a r . L a l u R a s u l u l l a h S A W b e r k a t a k e p a d a s e s e o r a n g y a n g b e r s a m a b e l i a u d a n m e n g a k u t e l a h m e m e l u k I s l a m : " O r a n g i n i t e r m a s u k p e n d u d u k n e r a k a " . K e t i k a t e r j a d i p e p e r a n g a n , o r a n g t a d i b e r p e r a n g d e n g a n s a n g a t b e r a n i h i n g g a o r a n g - o r a n g r a g u ( d e n g a n a p a y a n g d i u c a p k a n b e l i a u ) . T e r n y a t a l a k i - l a k i i t u m e n d a p a t k a n l u k a y a n g s a n g a t s e r i u s . L a l u t a n g a n y a b e r u s a h a m e n g g a p a i s a r u n g p a n a h n y a , k e m u d i a n d i a m e n g e l u a r k a n a n a k p a n a h d a n m e n u s u k d i r i n y a s e n d i r i . L a n t a s p a r a p e j u a n g M u s l i m i n b e r k u m p u l d a n b e r k a t a ; ; " W a h a i R a s u l u l l a h , A l l a h t e l a h m e m b e n a r k a n u c a p a n t u a n . S i f u l a n m e m b u n u h d i r i n y a h i n g a g u g u r . " B e l i a u b e r s a b d a ; " B e r d i r i l a h k a m u h a i f u l a n d a n u m u m k a n b a h w a t i d a k a k a n m a s u k s u r g a k e c u a l i o r a n g y a n g b e r i m a n . S e s u n g g u h n y a A l l a h m e n g o k o h k a n a g a m a i n i ( d i a n t a r a n y a ) d e n g a n p e r a n t a r a a n s e o r a n g y a n g f a j i r ( b e r d o s a ) . " H a d i t s i n i j u g a d i p e r k u a t o l e h [ M a ' m a r ] d a r i [ A z Z u h r i ] . D a n [ S y a b i b ] m e n g a t a k a n ; d a r i [ Y u n u s ] d a r i [ I b n u S y i h a b ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ I b n u A l M u s a y y a b ] d a n [ A b d u r r a h m a n b i n A b d u l l a h b i n K a ' a b ] b a h w a [ A b u H u r a i r a h ] b e r k a t a ; " K a m i i k u t b e r s a m a N a b i S A W p a d a p e r a n g H u n a i n . " D a n [ I b n u A l M u b a r a k ] m e n g a t a k a n d a r i [ Y u n u s ] d a r i [ A z Z u h r i ] d a r i [ S a ' i d ] d a r i N a b i S A W . H a d i t s i n i j u g a d i p e r k u a t o l e h [ S h a l i h ] d a r i [ A z Z u h r i ] . [ A z Z u b a i d i y ] m e n g a t a k a n ; t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ A z Z u h r i ] b a h w a [ A b d u r r a h m a n b i n K a ' a b ] m e n g a b a r k a n k e p a d a n y a b a h w a [ ' U b a i d u l l a h b i n K a ' a b ] b e r k a t a ; t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ o r a n g y a n g ] i k u t d a l a m p e r a n g K h a i b a r b e r s a m a N a b i S A W . [ A z Z u h r i ] b e r k a t a ; d a n t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ ' U b a i d u l l a h b i n A b d u l l a h ] d a n [ S a ' i d ] d a r i N a b i S A W . "