Nombor hadis: (385)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ فَإِذَا أَرَادَ الْفَرِيضَةَ نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ
حدثنا مسلم بن إبراهيم قال حدثنا هشام بن أبي عبد الله قال حدثنا يحيى بن أبي كثير عن محمد بن عبد الرحمن عن جابر بن عبد الله قال
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي على راحلته حيث توجهت فإذا أراد الفريضة نزل فاستقبل القبلة
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s l i m b i n I b r a h i m ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H i s y a m b i n A b u ' a b d u l l a h ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n A b u K a t s i r ] d a r i [ M u h a m m a d b i n ' A b d u r r a h m a n ] d a r i [ J a b i r b i n ' A b d u l l a h ] b e r k a t a , " R a s u l u l l a h S A W s o l a t d i a t a s t u n g g a n g a n n y a m e n g h a d a p k e m a n a a r a h t u n g g a n g a n n y a m e n g h a d a p . J i k a B e l i a u h e n d a k m e l a k s a n a k a n s o l a t y a n g f a r d l u , m a k a b e l i a u t u r u n l a l u s o l a t m e n g h a d a p k i b l a t . "