Nombor hadis: (3018)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُهَاجِرٍ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَقَالَ أَبْرِدْ ثُمَّ قَالَ أَبْرِدْ حَتَّى فَاءَ الْفَيْءُ يَعْنِي لِلتُّلُولِ ثُمَّ قَالَ أَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ
حدثنا أبو الوليد حدثنا شعبة عن مهاجر أبي الحسن قال سمعت زيد بن وهب يقول سمعت أبا ذر رضي الله عنه يقول
كان النبي صلى الله عليه وسلم في سفر فقال أبرد ثم قال أبرد حتى فاء الفيء يعني للتلول ثم قال أبردوا بالصلاة فإن شدة الحر من فيح جهنم
T e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ A b u A l W a l i d ] t e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ M u h a j i r A b u A l H a s a n ] b e r k a t a a k u m e n d e n g a r [ Z a i d b i n W a h b ] b e r k a t a a k u m e n d e n g a r [ A b u D z a r r r a d l i a l l a h u ' a n h u ] b e r k a t a ; " P e r n a h d a l a m s u a t u p e r j a l a n a n N a b i S A W b e r k a t a : " T u n d a l a h ( s o l a t ) " . K e m u d i a n B e l i a u b e r k a t a l a g i : " T u n d a l a h , h i n g g a k i t a m e l i h a t b a y a n g - b a y a n g b u k i t " . K e m u d i a n B e l i a u b e r s a b d a : " T u n d a l a h s o l a t , k e r a n a p a n a s y a n g s a n g a t m e n y e n g a t i t u b e r a s a l d a r i h e m b u s a n a p i j a h a n a m " .