Nombor hadis: (2948)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدٌ وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ الْمُشْرِكِينَ إِذْ جَاءَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ بِسَلَى جَزُورٍ فَقَذَفَهُ عَلَى ظَهْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى جَاءَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَام فَأَخَذَتْ مِنْ ظَهْرِهِ وَدَعَتْ عَلَى مَنْ صَنَعَ ذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ الْمَلَا مِنْ قُرَيْشٍ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَشَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَعُقْبَةَ بْنَ أَبِي مُعَيْطٍ وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ أَوْ أُبَيَّ بْنَ خَلَفٍ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ فَأُلْقُوا فِي بِئْرٍ غَيْرَ أُمَيَّةَ أَوْ أُبَيٍّ فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلًا ضَخْمًا فَلَمَّا جَرُّوهُ تَقَطَّعَتْ أَوْصَالُهُ قَبْلَ أَنْ يُلْقَى فِي الْبِئْرِ
حدثنا عبدان بن عثمان قال أخبرني أبي عن شعبة عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون عن عبد الله رضي الله عنه قال
بينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ساجد وحوله ناس من قريش من المشركين إذ جاء عقبة بن أبي معيط بسلى جزور فقذفه على ظهر النبي صلى الله عليه وسلم فلم يرفع رأسه حتى جاءت فاطمة عليها السلام فأخذت من ظهره ودعت على من صنع ذلك فقال النبي صلى الله عليه وسلم اللهم عليك الملا من قريش اللهم عليك أبا جهل بن هشام وعتبة بن ربيعة وشيبة بن ربيعة وعقبة بن أبي معيط وأمية بن خلف أو أبي بن خلف فلقد رأيتهم قتلوا يوم بدر فألقوا في بئر غير أمية أو أبي فإنه كان رجلا ضخما فلما جروه تقطعت أوصاله قبل أن يلقى في البئر
T e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ ' A b d a n b i n ' U t s m a n ] b e r k a t a t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ b a p a k k u ] d a r i [ S y u ' b a h ] d a r i [ A b u I s h a q ] d a r i [ ' A m r u b i n M a i m u n ] d a r i [ ' A b d u l l a h r a d l i a l l a h u ' a n h u ] b e r k a t a ; " K e t i k a R a s u l u l l a h S A W s e d a n g s u j u d d i s e k e l i l i n g B e l i a u , a d a o r a n g - o r a n g M u s y r i k i n Q u r a i s y l a l u d a t a n g ' U q b a h b i n M u ' a y t h d a t a n g d e n g a n m e m b a w a j e r o a n ( i s i p e r u t ) h a i w a n s e m b e l i h a n l a l u m e l e t a k k a n n y a p a d a p u n g g u n g N a b i S A W d a n B e l i a u t i d a k m e n g a n g k a t k e p a l a B e l i a u h i n g g a a k h i r n y a d a t a n g F a t h i m a h A l a i h i s s a l a m m e m b u a n g n y a d a r i p u n g g u n g B e l i a u d a n b e r s e r u m e m a n g g i l o r a n g y a n g t e l a h m e l a k u k a n p e r b u a t a n i t u . K e m u d i a n B e l i a u b e r d o ' a : " A L L O O H U M M A ' A L A I K A A B A J A H L B I N H I S Y A M , W A ' U T B A H B I N R A B I ' A H , W A S Y A I B A H B I N R A B I ' A H , W A ' U Q B A H B I N A B I M U ' I T H , W A U M A Y Y A H B I N K H A L A F , Y a A l l a h , a k u s e r a h k a n ( u r u s a n ) p a r a p e m b e s a r Q u r a i s y k e p a d a M u . Y a A l l a h a k u s e r a h k a n ( u r u s a n ) A b u J a h a l b i n H i s y a m , ' U t b a h b i n R a b i ' a h , S y a i b a h b i n R a b i ' a h , ' U q b a h b i n A b u M u ' a i t h , U m a y y a h b i n K h a l a f a t a u U b a y b i n K h a l a f k e p a d a M u " . D a n s u n g g u h a k u m e l i h a t m e r e k a t e r b a n t a i d a l a m p e r a n g B a d a r . L a l u m e r e k a d i l e m p a r d i s u m u r k e c u a l i U m a y y a h a t a u U b a y k e r a n a d i a a d a l a h s e o r a n g y a n g b e r b a d a n b e s a r d a n k e t i k a p a r a s h a h a b a t h e n d a k m e n y e r e t n y a , a n g g o t a b a d a n n y a t e r p u t u s - p u t u s s e b e l u m d i l e m p a r k e d a l a m s u m u r .