Nombor hadis: (2944)
Tanpa Baris
بَاب حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا وَائِلٍ شَهِدْتَ صِفِّينَ قَالَ نَعَمْ فَسَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ يَقُولُ
اتَّهِمُوا رَأْيَكُمْ رَأَيْتُنِي يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَلَوْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرُدَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَرَدَدْتُهُ وَمَا وَضَعْنَا أَسْيَافَنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا لِأَمْرٍ يُفْظِعُنَا إِلَّا أَسْهَلْنَ بِنَا إِلَى أَمْرٍ نَعْرِفُهُ غَيْرِ أَمْرِنَا هَذَا
باب حدثنا عبدان أخبرنا أبو حمزة قال سمعت الأعمش قال سألت أبا وائل شهدت صفين قال نعم فسمعت سهل بن حنيف يقول
اتهموا رأيكم رأيتني يوم أبي جندل ولو أستطيع أن أرد أمر النبي صلى الله عليه وسلم لرددته وما وضعنا أسيافنا على عواتقنا لأمر يفظعنا إلا أسهلن بنا إلى أمر نعرفه غير أمرنا هذا
B a b . T e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ ' A b d a n ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b u H a m z a h ] b e r k a t a a k u m e n d e n g a r [ A l A ' m a s y ] b e r k a t a ; a k u b e r t a n y a k e p a d a [ A b u W a ' i l ] ; " A p a k a h k a m u t e r l i b a t d a l a m p e r a n g S h i f f i n ? " . D i a m e n j a w a b ; " Y a , d a n s a a t i t u a k u m e n d e n g a r [ S a h a l b i n H u n a i f ] b e r s e r u ; " B e r h a t i - h a t i l a h k a l i a n d e n g a n p e n d a p a t k a l i a n . S u n g g u h a k u p e r n a h m e l i h a t d i r i k u s e n d i r i p a d a p e r i s t i w a A b u J a n d a l ( P e r j a n j i a n H u d a i b i y a h ) , s e a n d a i n y a a k u s a n g g u p m e n o l a k p e r i n t a h ( k e p u t u s a n ) N a b i S A W t e n t u a k u s u d a h m e n o l a k n y a s a a t i t u , t i d a k l a h k a m i l e t a k k a n p e d a n g d i a t a s p u n d a k k a m i k e r a n a t r a g e d i y a n g m e m i l u k a n i t u s e l a i n m e m u d a h k a n k a m i m e n c e r m a t i p e r m a s a l a h a n y a n g k a m i s a d a r i , a d a m a s a l a h l a i n d a l a m t r a g e d i i t u .