Nombor hadis: (2801)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ الْيَرْبُوعِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ كُنْتُ كَاتِبًا لَهُ قَالَ كَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى
حِينَ خَرَجَ إِلَى الْحَرُورِيَّةِ فَقَرَأْتُهُ فَإِذَا فِيهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَيَّامِهِ الَّتِي لَقِيَ فِيهَا الْعَدُوَّ انْتَظَرَ حَتَّى مَالَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ قَامَ فِي النَّاسِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ لَا تَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ وَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاصْبِرُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ ظِلَالِ السُّيُوفِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ وَمُجْرِيَ السَّحَابِ وَهَازِمَ الْأَحْزَابِ اهْزِمْهُمْ وَانْصُرْنَا عَلَيْهِمْ
حدثنا يوسف بن موسى حدثنا عاصم بن يوسف اليربوعي حدثنا أبو إسحاق الفزاري عن موسى بن عقبة قال حدثني سالم أبو النضر مولى عمر بن عبيد الله كنت كاتبا له قال كتب إليه عبد الله بن أبي أوفى
حين خرج إلى الحرورية فقرأته فإذا فيه إن رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو انتظر حتى مالت الشمس ثم قام في الناس فقال أيها الناس لا تمنوا لقاء العدو وسلوا الله العافية فإذا لقيتموهم فاصبروا واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف ثم قال اللهم منزل الكتاب ومجري السحاب وهازم الأحزاب اهزمهم وانصرنا عليهم
T e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ Y u s u f b i n M u s a ] t e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ ' A s h i m b i n Y u s u f A l B a r b u ' i y ] t e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ A b u I s h a q A l F a z a r i y ] d a r i [ M u s a b i n ' U q b a h ] b e r k a t a t e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k u [ S a l i m A b u a n - N a d l i r , m a u l a ' U m a r b i n ' U b a i d i l l a h ] ; A k u a d a l a h j u r u t u l i s b a g i n y a . K a t a n y a : [ ' A b d u l l a h b i n A b i A w f a a ] m e n u l i s s u r a t k e p a d a n y a k e t i k a d i a k e l u a r b e r p e r a n g u n t u k m e n g h a d a p i k a u m A l H a r u r i y a h . M a k a a k u m e m b a c a k a n s u r a t i t u t e r n y a t a d i d a l a m n y a b e r i s i k e t e r a n g a n b a h w a R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m p a d a s e b a g i a n k e h i d u p a n B e l i a u s a a t b e r j u m p a d e n g a n m u s u h , B e l i a u m e n u n g g u h i n g g a m a t a h a r i t e r g e l i n c i r k e m u d i a n B e l i a u b e r d i r i d i h a d a p a n m a n u s i a l a l u b e r s a b d a : " W a h a i s e k a l i a n m a n u s i a , j a n g a n l a h k a l i a n m e n g h a r a p k a n b e r j u m p a d e n g a n m u s u h a k a n t e t a p i m o h o n l a h k e p a d a A l l a h k e s e l a m a t a n . D a n a p a b i l a k a l i a n t e l a h b e r j u m p a d e n g a n m u s u h m a k a b e r s a b a r l a h d a n k e t a h u i l a h b a h w a s u r g a i t u t e r l e t a k d i b a w a h s a b e t a n p e d a n g " . K e m u d i a n B e l i a u b e r d o ' a : " A L L A A H U M M A M U N Z I L A L K I T A A B , W A M U J R I Y A S S A H A A B , W A H A A Z I M I L A H Z A A B , I H Z I M H U M W A N S H U R N A A ' A L A I H I M Y a A l l a h , Y a n g M e n u r u n k a n K i t a b , Y a n g M e n g g i r i n g a w a n , Y a n g M e n g h a n c u r k a n p a s u k a n s e k u t u , h a n c u r k a n l a h m e r e k a d a n t o l o n g l a h k a m i m e n g h a d a p i m e r e k a " .