Nombor hadis: (2795)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
أَنَّ رَهْطًا مِنْ عُكْلٍ ثَمَانِيَةً قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْغِنَا رِسْلًا قَالَ مَا أَجِدُ لَكُمْ إِلَّا أَنْ تَلْحَقُوا بِالذَّوْدِ فَانْطَلَقُوا فَشَرِبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا حَتَّى صَحُّوا وَسَمِنُوا وَقَتَلُوا الرَّاعِيَ وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ فَأَتَى الصَّرِيخُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَعَثَ الطَّلَبَ فَمَا تَرَجَّلَ النَّهَارُ حَتَّى أُتِيَ بِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ ثُمَّ أَمَرَ بِمَسَامِيرَ فَأُحْمِيَتْ فَكَحَلَهُمْ بِهَا وَطَرَحَهُمْ بِالْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَمَا يُسْقَوْنَ حَتَّى مَاتُوا
قَالَ أَبُو قِلَابَةَ قَتَلُوا وَسَرَقُوا وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَعَوْا فِي الْأَرْضِ فَسَادًا
حدثنا معلى بن أسد حدثنا وهيب عن أيوب عن أبي قلابة عن أنس بن مالك رضي الله عنه
أن رهطا من عكل ثمانية قدموا على النبي صلى الله عليه وسلم فاجتووا المدينة فقالوا يا رسول الله ابغنا رسلا قال ما أجد لكم إلا أن تلحقوا بالذود فانطلقوا فشربوا من أبوالها وألبانها حتى صحوا وسمنوا وقتلوا الراعي واستاقوا الذود وكفروا بعد إسلامهم فأتى الصريخ النبي صلى الله عليه وسلم فبعث الطلب فما ترجل النهار حتى أتي بهم فقطع أيديهم وأرجلهم ثم أمر بمسامير فأحميت فكحلهم بها وطرحهم بالحرة يستسقون فما يسقون حتى ماتوا
قال أبو قلابة قتلوا وسرقوا وحاربوا الله ورسوله صلى الله عليه وسلم وسعوا في الأرض فسادا
T e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ M u ' a l l a a b i n A s a d ] t e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ W u h a i b ] d a r i [ A y y u b ] d a r i [ A b u Q i l a b a h ] d a r i [ A n a s b i n M a l i k r a d l i a l l a h u ' a n h u ] b a h w a ; A d a r a m b o n g a n p a s u k a n b e r j u m l a h s e k i t a r d e l a p a n o r a n g y a n g m e n g h a d a p N a b i S A W l a l u m e r e k a t e r k e n a p e n y a k i t y a n g s e d a n g m e w a b a h d i M a d i n a h . M e r e k a b e r k a t a : " W a h a i R a s u l u l l a h , b a n t u l a h k a m i u n t u k m e n d a p a t k a n s u s u u n t a " . B e l i a u b e r k a t a : " A k u t i d a k d a p a t m e m b a n t u k a l i a n k e c u a l i j i k a k a l i a n m e m b e r i k a n s e k i t a r t i g a s a m p a i s e p u l u h e k o r u n t a " . M a k a m e r e k a b e r a n g k a t m e n c a r i n y a l a l u m e r e k a m e m i n u m a i r s e n i u n t a - u n t a i t u d a n s u s u n y a h i n g g a m e r e k a m e n j a d i s e h a t d a n m e n j a d i g e m u k - g e m u k , K e m u d i a n m e r e k a m e m b u n u h p e n g e m b a l a u n t a i t u d a n m e n c u r i u n t a - u n t a t a d i s e r t a m e r e k a k e m b a l i m e n j a d i k a f i r s e t e l a h I s l a m . M a k a B e l i a u m e n g u t u s o r a n g u n t u k m e n c a r i m e r e k a d a n a k h i r n y a s e b e l u m m a t a h a r i m e n i n g g i p a d a s i a n g h a r i i t u m e r e k a d i d a t a n g k a n . M a k a t a n g a n - t a n g a n d a n k a k i - k a k i m e r e k a d i p o t o n g l a l u B e l i a u m e m e r i n t a h k a n u n t u k m e m b a w a p a k u y a n g d i p a n a s k a n l a l u m e r e k a d i p a k u d e n g a n n y a d a n d i j e m u r d i b a w a h p a n a s t e r i k h i n g g a m e r e k a m e m i n t a m i n u m n a m u n t i d a k d i b e r i h i n g g a m e r e k a m a t i . A b u Q i l a b a h b e r k a t a : " M e r e k a t e l a h m e m b u n u h d a n m e n c u r i s e r t a m e m e r a n g i A l l a h d a n R o s u l - N y a S A W d a n t e l a h b e r b u a t k e r u s a k a n d i m u k a b u m i " .