Nombor hadis: (2081)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْحِصْنَ ذُكِرَ لَهُ جَمَالُ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ وَقَدْ قُتِلَ زَوْجُهَا وَكَانَتْ عَرُوسًا فَاصْطَفَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفْسِهِ فَخَرَجَ بِهَا حَتَّى بَلَغْنَا سَدَّ الرَّوْحَاءِ حَلَّتْ فَبَنَى بِهَا ثُمَّ صَنَعَ حَيْسًا فِي نِطَعٍ صَغِيرٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آذِنْ مَنْ حَوْلَكَ فَكَانَتْ تِلْكَ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى صَفِيَّةَ ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ قَالَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَوِّي لَهَا وَرَاءَهُ بِعَبَاءَةٍ ثُمَّ يَجْلِسُ عِنْدَ بَعِيرِهِ فَيَضَعُ رُكْبَتَهُ فَتَضَعُ صَفِيَّةُ رِجْلَهَا عَلَى رُكْبَتِهِ حَتَّى تَرْكَبَ
حدثنا عبد الغفار بن داود حدثنا يعقوب بن عبد الرحمن عن عمرو بن أبي عمرو عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال
قدم النبي صلى الله عليه وسلم خيبر فلما فتح الله عليه الحصن ذكر له جمال صفية بنت حيي بن أخطب وقد قتل زوجها وكانت عروسا فاصطفاها رسول الله صلى الله عليه وسلم لنفسه فخرج بها حتى بلغنا سد الروحاء حلت فبنى بها ثم صنع حيسا في نطع صغير ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم آذن من حولك فكانت تلك وليمة رسول الله صلى الله عليه وسلم على صفية ثم خرجنا إلى المدينة قال فرأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يحوي لها وراءه بعباءة ثم يجلس عند بعيره فيضع ركبته فتضع صفية رجلها على ركبته حتى تركب
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' A b d u l G h o f f a r b i n D a u d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a ' q u b b i n ' A b d u r r a h m a n ] d a r i [ ' A m r u b i n A b i ' A m r u ] d a r i [ A n a s b i n M a l i k r a d l i a l l a h u ' a n h u ] b e r k a t a ; N a b i S A W m e m a s u k i K h a i b a r . T a t k a l a A l l a h m e n a k l u k a n b e n t e n g K h a i b a r u n t u k k e m e n a n g a n k e p a d a B e l i a u , d i c e r i t a k a n k e p a d a B e l i a u t e n t a n g k e c a n t i k a n S h a f i y a h b i n t i H u y y a y b i n A k h t h o b y a n g s u a m i n y a t e r b u n u h s e d a n g k a n d i a b a r u s a j a m e n j a d i p e n g a n t i n . M a k a R a s u l u l l a h S A W m e m i l i h n y a u n t u k d i r i B e l i a u . K e m u d i a n B e l i a u k e l u a r b e r s a m a S h a f i y a h h i n g g a k e t i k a k a m i s u d a h s a m p a i d i S a d d a r R a u h a a ' , d i a b e r h e n t i u n t u k s i n g g a h m a k a d i b u a t k a n l a h b a g i n y a m a k a n a n y a n g t e r b u a t d a r i k u r m a , t e p u n g d a n m i n y a k s a m i n d a l a m w a d a h k e c i l t e r b u a t d a r i k u l i t . K e m u d i a n R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " P e r s i l a k a n l a h o r a n g - o r a n g y a n g a d a d i s e k i t a r m u ! " I t u l a h w a l i m a h R a s u l u l l a h S A W d e n g a n S h a f i y a h . K e m u d i a n k a m i b e r a n g k a t m e n u j u M a d i n a h . D i a ( A n a s b i n M a l i k r a d l i a l l a h u ' a n h u ) b e r k a t a : " A k u m e l i h a t R a s u l u l l a h S A W m e n g a n g k a t d a n m e m a s u k k a n S h a f i y a h k e d a l a m m a n t e l d i b e l a k a n g l a l u B e l i a u d u d u k d i a t a s u n t a B e l i a u d a n B e l i a u l e t a k k a n k a k i S h a f i y a h d i a t a s l u t u t B e l i a u h i n g g a k e m u d i a n b e r j a l a n m e n g e n d a r a i .