Nombor hadis: (2027)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْمُزَابَنَةِ قَالَ وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يَبِيعَ الثَّمَرَ بِكَيْلٍ إِنْ زَادَ فَلِي وَإِنْ نَقَصَ فَعَلَيَّ قَالَ وَحَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا
حدثنا أبو النعمان حدثنا حماد بن زيد عن أيوب عن نافع عن ابن عمر رضي الله عنهما
أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن المزابنة قال والمزابنة أن يبيع الثمر بكيل إن زاد فلي وإن نقص فعلي قال وحدثني زيد بن ثابت أن النبي صلى الله عليه وسلم رخص في العرايا بخرصها
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u A n - N u ' m a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d b i n Z a i d ] d a r i [ A y y u b ] d a r i [ N a f i ' ] d a r i [ I b n u ' U m a r r a d l i a l l a h u ' a n h u m a ] b a h w a N a b i S A W m e l a r a n g A l M u z a a b a n a h . D i a b e r k a t a : " A l M u z a a b a n a h a d a l a h s e s e o r a n g m e n j u a l b u a h d e n g a n t a k a r a n , j i k a l e b i h m a k a b e r a r t i k e u n t u n g a n k u d a n b i l a k u r a n g b e r a r t i r e s i k o k u " . D i a b e r k a t a ; D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a s a y a [ Z a i d b i n T s a b i t ] b a h w a N a b i S A W m e m b e r i k e l o n g g a r a n p a d a ' a r i y a h d e n g a n t a k s i r a n " . ( ' A r i y a h j a m a ' n y a ' a r o y a a d a l a h m e n j u a l k u r m a y a n g m a s i h d a l a m t a n g k a i n y a d i k e b u n d e n g a n t a k s i r a n s e h i n g g a k e t i k a b e r l a l u w a k t u m e n j a d i b a n y a k , p e n t ) .