Nombor hadis: (1847)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ عَنْ غَيْلَانَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سَأَلَهُ أَوْ سَأَلَ رَجُلًا وَعِمْرَانُ يَسْمَعُ فَقَالَ يَا أَبَا فُلَانٍ أَمَا صُمْتَ سَرَرَ هَذَا الشَّهْرِ قَالَ أَظُنُّهُ قَالَ يَعْنِي رَمَضَانَ قَالَ الرَّجُلُ لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ
لَمْ يَقُلْ الصَّلْتُ أَظُنُّهُ يَعْنِي رَمَضَانَ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ وَقَالَ ثَابِتٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَرَرِ شَعْبَانَ
حدثنا الصلت بن محمد حدثنا مهدي عن غيلان ح و حدثنا أبو النعمان حدثنا مهدي بن ميمون حدثنا غيلان بن جرير عن مطرف عن عمران بن حصين رضي الله عنهما
عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سأله أو سأل رجلا وعمران يسمع فقال يا أبا فلان أما صمت سرر هذا الشهر قال أظنه قال يعني رمضان قال الرجل لا يا رسول الله قال فإذا أفطرت فصم يومين
لم يقل الصلت أظنه يعني رمضان قال أبو عبد الله وقال ثابت عن مطرف عن عمران عن النبي صلى الله عليه وسلم من سرر شعبان
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A s h - S h a l t b i n M u h a m m a d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a h d i ] d a r i [ G h a y l a n ] . D a n d i r i w a y a t k a n p u l a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u A n - N u ' m a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a h d i y b i n M a y m u n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ G h a y l a n b i n J a r i r ] d a r i [ M u t h r i b ] d a r i [ ' I m r a n b i n H u s h a i n r a d l i a l l a h u ' a n h u m a ] d a r i N a b i S A W b a h w a B e l i a u b e r t a n y a a t a u B e l i a u b e r t a n y a k e p a d a s e s e o r a n g y a n g ' I m r a n m e n d e n g a r n y a , B e l i a u S A W b e r k a t a : " W a h a i b a p a k n y a a n u , a p a k a h k a m u b e r p u a s a p a d a h a r i - h a r i t e r a k h i r b u l a n i n i ? " ' I m r a n b e r k a t a ; A k u m e n d u g a y a n g B e l i a u m a k s u d a d a l a h b u l a n R a m a d h a n " . O r a n g y a n g d i t a n y a m e n j a w a b : " T i d a k , w a h a i R a s u l u l l a h " . B e l i a u b e r k a t a : " J i k a k a m u b e r b u k a ( t i d a k p u a s a ) m a k a k a m u h a r u s p u a s a d u a h a r i ( p a d a h a r i l a i n ) . [ A s h - S h a l t ] t i d a k b e r k a t a ; " A k u m e n d u g a , b u l a n R a m a d h a n " . A b u ' A b d u l l a h A l B u k h a r i y b e r k a t a , , d a n b e r k a t a , [ T s a b i t ] d a r i [ M u t h r r i b ] d a r i [ ' I m r a n ] d a r i N a b i S A W : " P a d a h a r i - h a r i a k h i r b u l a n S y a ' b a n " .