Nombor hadis: (1652)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْمَسْجِدَ فَإِذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
جَالِسٌ إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ وَإِذَا نَاسٌ يُصَلُّونَ فِي الْمَسْجِدِ صَلَاةَ الضُّحَى قَالَ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ صَلَاتِهِمْ فَقَالَ بِدْعَةٌ ثُمَّ قَالَ لَهُ كَمْ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَرْبَعًا إِحْدَاهُنَّ فِي رَجَبٍ فَكَرِهْنَا أَنْ نَرُدَّ عَلَيْهِ قَالَ وَسَمِعْنَا اسْتِنَانَ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فِي الْحُجْرَةِ فَقَالَ عُرْوَةُ يَا أُمَّاهُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَلَا تَسْمَعِينَ مَا يَقُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَتْ مَا يَقُولُ قَالَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرَاتٍ إِحْدَاهُنَّ فِي رَجَبٍ قَالَتْ يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا اعْتَمَرَ عُمْرَةً إِلَّا وَهُوَ شَاهِدُهُ وَمَا اعْتَمَرَ فِي رَجَبٍ قَطُّ
حدثنا قتيبة حدثنا جرير عن منصور عن مجاهد قال دخلت أنا وعروة بن الزبير المسجد فإذا عبد الله بن عمر رضي الله عنهما
جالس إلى حجرة عائشة وإذا ناس يصلون في المسجد صلاة الضحى قال فسألناه عن صلاتهم فقال بدعة ثم قال له كم اعتمر رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أربعا إحداهن في رجب فكرهنا أن نرد عليه قال وسمعنا استنان عائشة أم المؤمنين في الحجرة فقال عروة يا أماه يا أم المؤمنين ألا تسمعين ما يقول أبو عبد الرحمن قالت ما يقول قال يقول إن رسول الله صلى الله عليه وسلم اعتمر أربع عمرات إحداهن في رجب قالت يرحم الله أبا عبد الرحمن ما اعتمر عمرة إلا وهو شاهده وما اعتمر في رجب قط
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ J a r i r ] d a r i [ M a n s h u r ] d a r i [ M u j a h i d ] b e r k a t a ; K e t i k a a k u d a n ' U r w a h b i n A z Z u b a i r m a s u k k e d a l a m m a s j i d d i s a n a a d a [ ' A b d u l l a h b i n ' U m a r r a d l i a l l a h u ' a n h u ] s e d a n g d u d u k d i b i l i k r u m a h ' A i s y a h r a d l i a l l a h u ' a n h a , s e d a n g o r a n g - o r a n g m e l a k s a n a k a n s o l a t D h u h a d a l a m m a s j i d " . D i a ( M u j a h i d ) b e r k a t a : " M a k a k a m i b e r t a n y a k e p a d a n y a t e n t a n g s o l a t y a n g m e r e k a k e r j a k a n , m a k a d i a b e r k a t a : " I t u a d a l a h b i d ' a h " . K e m u d i a n d i a b e r k a t a l a g i k e p a d a n y a : " B e r a p a k a l i R a s u l u l l a h S A W p e r n a h m e l a k s a n a k a n ' u m r a h ? " D i a m e n j a w a b : " E m p a t k a l i , s a t u d i a n t a r a n y a p a d a b u l a n R a j a b " . M a k a k a m i p u n e n g g a n u n t u k m e m b a n t a h n y a . M u j a h i d m e l a n j u t k a n : K e m u d i a n k a m i m e n d e n g a r s u a r a [ ' A i s y a h r a d l i a l l a h u ' a n h a ] U m m u l M u ' m i n i n s e d a n g m e n g g o s o k g i g i d a r i b a l i k r u m a h n y a , m a k a ' U r w a h b e r t a n y a : " W a h a i i b u n d a , w a h a i U m m u l M u ' m i n i n , a p a k a h e n g k a u t i d a k m e n d e n g a r a p a y a n g d i k a t a k a n o l e h A b u ' A b d u r r a h m a n ? ' A i s y a h r a d l i a l l a h u ' a n h a b e r k a t a : " A p a y a n g t e l a h d i k a t a k a n n y a ? ' U r w a h m e n j a w a b ; D i a b e r k a t a , b a h w a R a s u l u l l a h S A W m e l a k s a n a k a n ' u m r a h s e b a n y a k e m p a t k a l i s a t u d i a n t a r a n y a p a d a b u l a n R a j a b " . ' A i s y a h r a d l i a l l a h u ' a n h a b e r k a t a : " S e m o g a A l l a h m e r a h m a t i A b u ' A b d u r r a h m a n , t i d a k l a h B e l i a u m e l a k s a n a k a n ' u m r a h s e k a l i p u n m e l a i n k a n a k u s e l a l u m e n g i k u t i n y a d a n B e l i a u t i d a k p e r n a h m e l a k s a n a k a n ' u m r a h p a d a b u l a n R a j a b s e k a l i p u n " .