Nombor hadis: (1199)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مَالِك عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ الزُّرَقِيِّ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ
قَالَ حَنْظَلَةُ فَسَأَلْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ فَقَالَ أَمَّا بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ فَلَا بَأْسَ بِهِ
حدثنا يحيى عن مالك عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن عن حنظلة بن قيس الزرقي عن رافع بن خديج
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن كراء المزارع
قال حنظلة فسألت رافع بن خديج بالذهب والورق فقال أما بالذهب والورق فلا بأس به
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i Y a h y a d a r i M a l i k d a r i [ R a b i ' a h b i n A b u A b d u r r a h m a n ] d a r i [ H a n z h a l a h b i n Q a i s A z Z u r a q i ] d a r i [ R a f i ' b i n K h a d i j ] b e r k a t a , " R a s u l u l l a h S A W m e l a r a n g s e w a m e n y e w a k e b u n . " H a n z h a l a h b e r k a t a ; " A k u l a l u b e r t a n y a k e p a d a R a f i ' b i n K h a d i j j i k a d i s e w a k a n d e n g a n e m a s d a n p e r a k , m a k a d i a m e n j a w a b ; ' A d a p u n j i k a d e n g a n e m a s d a n p e r a k t i d a k l a h m e n g a p a ' . "