Nombor hadis: (941)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ جَلْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَنَّ امْرَأَةً لِعَائِذِ بْنِ عَمْرٍو نُفِسَتْ فَجَاءَتْ بَعْدَمَا مَضَتْ عِشْرُونَ لَيْلَةً فَدَخَلَتْ فِي لِحَافِهِ فَقَالَ مَنْ هَذِهِ قَالَتْ أَنَا فُلَانَةُ إِنِّي قَدْ تَطَهَّرْتُ فَرَكَضَهَا بِرِجْلِهِ فَقَالَ لَا تُغَرِّنِي عَنْ دِينِي حَتَّى تَمْضِيَ أَرْبَعُونَ لَيْلَةً
أخبرنا سعيد بن عامر عن هشام عن جلد عن معاوية بن قرة أن امرأة لعائذ بن عمرو نفست فجاءت بعدما مضت عشرون ليلة فدخلت في لحافه فقال من هذه قالت أنا فلانة إني قد تطهرت فركضها برجله فقال لا تغرني عن ديني حتى تمضي أربعون ليلة
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ S a ' i d b i n ' A m i r ] d a r i [ H i s y a m ] d a r i [ J a l d ] d a r i [ M u ' a w i y a h b i n Q u r r a h ] B a h w a i s t e r i ' A ` i d z b i n ' A m r m e n g a l a m i n i f a s , i a m e n d a t a n g i ( s u a m i n y a ) k e t i k a b a r u l e w a t d u a p u l u h m a l a m ( m a s a n i f a s n y a ) , i a m a s u k k e d a l a m s e l i m u t n y a . [ ' A ` i d z ] b e r t a n y a : " I n i s i a p a ? " , i a m e n j a w a b : " A k u i s t e r i m u , a k u s u d a h s u c i " , l a l u ' A ` i d z m e n e n d a n g n y a d e n g a n k a k i n y a , l a n t a s i a b e r k a t a : " J a n g a n k a m u c e m a r k a n a g a m a k u h i n g g a k a m u m e l e w a t i ( m a s a n i f a s ) e m p a t p u l u h m a l a m " .