Nombor hadis: (889)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ هِشَامٍ صَاحِبِ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ قَالَ وَهْبٌ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ وَأَنَّهَا سَأَلَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَاكَ فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَتُصَلِّيَ
أخبرنا يزيد بن هارون ووهب بن جرير عن هشام صاحب الدستوائي عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة أن أم حبيبة قال وهب أم حبيبة بنت جحش كانت تهراق الدم وأنها سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن ذاك فأمرها أن تغتسل عند كل صلاة وتصلي
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d b i n H a r u n ] d a n [ W a h a b b i n J a r i r ] d a r i [ H i s y a m ] - p e n g a r a n g A d D a s t a w a ` i - , d a r i [ Y a h y a b i n A b u K a t s i r ] d a r i [ A b u S a l a m a h ] m e n g a t a k a n : " U m m u H a b i b a h b i n t i J a h s y r a d l i a l l a h u ' a n h a p e r n a h m e n g e l u a r k a n d a r a h , i a b e r t a n y a h a l i t u k e p a d a N a b i S A W , l a l u b e l i a u m e m e r i n t a h k a n n y a u n t u k m a n d i s e t i a p k a l i h e n d a k m e n g e r j a k a n s o l a t , b a r u l a h i a b o l e h s o l a t " .