Nombor hadis: (768)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَقَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ ابْنَةَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْغُسْلِ لِكُلِّ صَلَاةٍ فَإِنْ كَانَتْ لَتَدْخُلُ الْمِرْكَنَ وَإِنَّهُ لَمَمْلُوءٌ مَاءً فَتَنْغَمِسُ فِيهِ ثُمَّ تَخْرُجُ مِنْهُ وَإِنَّ الدَّمَ لَعَالِيهِ فَتُصَلِّي
أخبرنا يزيد بن هارون أخبرنا محمد بن إسحق عن الزهري عن عروة عن عائشة أن ابنة جحش استحيضت على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فأمرها رسول الله صلى الله عليه وسلم بالغسل لكل صلاة فإن كانت لتدخل المركن وإنه لمملوء ماء فتنغمس فيه ثم تخرج منه وإن الدم لعاليه فتصلي
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d ] t e l a h m e n b e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n I s h a q ] d a r i [ A z Z u h r i ] d a r i [ ' U r w a h ] d a r i [ A i s y a h ] r a d l i a l l a h u ' a n h a ; P u t r i J a h s y p e r n a h m e n g a l a m i i s t i h a d h a h p a d a z a m a n R a s u l u l l a h S A W , l a l u b e l i a u m e n y u r u h n y a u n t u k m a n d i p a d a s e t i a p s o l a t , d a n j i k a i a b e r a d a d i t e m p a t m e n c u c i p a k a i a n , m a k a t e m p a t i t u s e p e r t i p e n u h d e n g a n a i r y a n g m e n g a l i r d a r i n y a d e n g a n d e r a s , d a n d a r a h y a n g k e l u a r s a n g a t l a h b a n y a k , ( n a m u n k e m u d i a n ) i a p u n ( t e t a p ) m e n g e r j a k a n s o l a t " .