Nombor hadis: (707)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا هُوَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي سَفَرٍ فَقَالَ أَمَعَكَ مَاءٌ فَقُلْتُ نَعَمْ فَنَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَمَشَى حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فِي سَوَادِ اللَّيْلِ ثُمَّ جَاءَ فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ مِنْ الْإِدَاوَةِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْهَا حَتَّى أَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ أَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ فَقَالَ دَعْهُمَا فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا
أخبرنا أبو نعيم حدثنا زكريا هو ابن أبي زائدة عن عامر عن عروة بن المغيرة عن أبيه قال كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة في سفر فقال أمعك ماء فقلت نعم فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى عني في سواد الليل ثم جاء فأفرغت عليه من الإداوة فغسل يديه ووجهه وعليه جبة من صوف فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة فغسل ذراعيه ومسح برأسه ثم أهويت لأنزع خفيه فقال دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين فمسح عليهما
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b u N u ' a i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Z a k a r i a I b n u A b u Z a ` i d a h ] , d a r i [ ' A m i r ] d a r i [ ' U r w a h b i n A l M u g h i r a h ] d a r i [ a y a h n y a ] i a b e r k a t a : " A k u p e r n a h b e r s a m a R a s u l u l l a h S A W p a d a s u a t u m a l a m d a l a m s e b u a h p e r j a l a n a n , l a l u b e l i a u b e r t a n y a : ' A p a k a h k a m u m e m b a w a a i r ? ' , A k u m e n j a w a b : ' Y a , a d a ' , l a l u b e l i a u t u r u n d a r i t u n g g a n g a n n y a d a n b e r j a l a n h i n g g a t i d a k t e r l i h a t d a r i k u d a l a m g e l a p n y a m a l a m , k e m u d i a n b e l i a u d a t a n g d a n a k u t u a n g k a n a i r k e p a d a n y a d a r i e m b e r , l a l u b e l i a u m e n c u c i k e d u a t a n g a n n y a d a n m e m b a s u h w a j a h n y a , d a n b e l i a u ( s a a t i t u ) m e n g e n a k a n j u b a h d a r i b u l u d o m b a , b e l i a u t i d a k b i s a m e n g e l u a r k a n s e b a g i a n l e n g a n n y a , h i n g g a b e l i a u m e n g e l u a r k a n k e d u a n y a d a r i a r a h b a w a h j u b a h , l a l u b e l i a u m e n c u c i d u a l e n g a n n y a d a n m e n g u s a p k e p a d a n y a , k e m u d i a n a k u m e n u n d u k u n t u k m e l e p a s k e d u a k h u f n y a , t e t a p i b e l i a u b e r k a t a : ' B i a r k a n k e d u a n y a , k e r a n a a k u m e m a s u k k a n n y a d a l a m k e a d a a n s u c i ' , l a l u b e l i a u m e n g u s a p b a g i a n a t a s n y a ' " .