Nombor hadis: (229)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الزَّهْرَانِيُّ أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ شَهِدَ خُطْبَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي وَاللَّهِ لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَلْقَاكُمْ بَعْدَ يَوْمِي هَذَا بِمَكَانِي هَذَا فَرَحِمَ اللَّهُ مَنْ سَمِعَ مَقَالَتِي الْيَوْمَ فَوَعَاهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ وَلَا فِقْهَ لَهُ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ وَاعْلَمُوا أَنَّ أَمْوَالَكُمْ وَدِمَاءَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ هَذَا الْيَوْمِ فِي هَذَا الشَّهْرِ فِي هَذَا الْبَلَدِ وَاعْلَمُوا أَنَّ الْقُلُوبَ لَا تُغِلُّ عَلَى ثَلَاثٍ إِخْلَاصِ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَمُنَاصَحَةِ أُولِي الْأَمْرِ وَعَلَى لُزُومِ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ
أخبرنا سليمان بن داود الزهراني أخبرنا إسمعيل هو ابن جعفر حدثنا عمرو بن أبي عمرو عن عبد الرحمن بن الحويرث عن محمد بن جبير بن مطعم عن أبيه أنه شهد خطبة رسول الله صلى الله عليه وسلم في يوم عرفة في حجة الوداع أيها الناس إني والله لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد يومي هذا بمكاني هذا فرحم الله من سمع مقالتي اليوم فوعاها فرب حامل فقه ولا فقه له ورب حامل فقه إلى من هو أفقه منه واعلموا أن أموالكم ودماءكم حرام عليكم كحرمة هذا اليوم في هذا الشهر في هذا البلد واعلموا أن القلوب لا تغل على ثلاث إخلاص العمل لله ومناصحة أولي الأمر وعلى لزوم جماعة المسلمين فإن دعوتهم تحيط من ورائهم
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ S u l a i m a n b i n D a u d A z Z a h r a n i ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I s m a ' i l I b n u J a ' f a r ] , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' A m r b i n A b u ' A m r ] d a r i [ A b d u r R a h m a n b i n A l H u w a i r i t s ] d a r i [ M u h a m m a d b i n J u b a i r b i n M u t h ' i m ] d a r i [ a y a h n y a ] B a h w a s a n y a i a m e n g h a d i r i h u t b a h R a s u l u l l a h S A W p a d a h a r i A r a f a h k e t i k a h a j i w a d a ' , b e l i a u b e r s a b d a : " W a h a i s e k a l i a n m a n u s i a , d e m i A l l a h , a k u t i d a k t a h u m u n g k i n a k u t i d a k a k a n b e r t e m u k a l i a n l a g i s e t e l a h h a r i i n i , d a n d i t e m p a t i n i , A l l a h a k a n m e r a h m a t i o r a n g y a n g m e n d e n g a r k a n p e r k a t a a n k u s e r t a m a u m e n j a g a n y a , m u n g k i n s a j a a d a s e o r a n g y a n g m e m b a w a i l m u f i k i h t e t a p i i a t i d a k p u n y a p e m a h a m a n , d a n m u n g k i n s a j a a d a o r a n g y a n g m e n y a m p a i k a n i l m u f i k i h k e p a d a o r a n g y a n g l e b i h m e m a h a m i n y a . K e t a u h i l a h b a h w a h a r t a - h a r t a , d a n d a r a h - d a r a h k a l i a n t e r j a g a k e h o r m a t a n n y a a t a s k a l i a n , s e b a g a i m a n a k e h o r m a t a n h a r i , b u l a n d a n t a n a h i n i . D a n k e t a h u i l a h , b a h w a h a t i s e o r a n g m u s l i m t i d a k a k a n d e n g k i d e n g a n t i g a h a l : i k h l a s d a l a m b e r a m a l h a n y a u n t u k A l l a h , s a l i n g m e m b e r i n a s e h a t d e n g a n p a r a p e m i m p i n , d a n s e n a n t i a s a b e r a d a d a l a m b a r i s a n o r a n g - o r a n g m u s l i m . K e r a n a d o a m e r e k a a k a n m e n j a g a d a r i b e l a k a n g k a l i a n " .