Nombor hadis: (148)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ أَخْبَرَنِي ابْنُ عَجْلَانَ عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ صَبِيغًا الْعِرَاقِيَّ جَعَلَ يَسْأَلُ عَنْ أَشْيَاءَ مِنْ الْقُرْآنِ فِي أَجْنَادِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى قَدِمَ مِصْرَ فَبَعَثَ بِهِ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَلَمَّا أَتَاهُ الرَّسُولُ بِالْكِتَابِ فَقَرَأَهُ فَقَالَ أَيْنَ الرَّجُلُ قَالَ فِي الرَّحْلِ قَالَ عُمَرُ أَبْصِرْ أَيَكُونُ ذَهَبَ فَتُصِيبَكَ مِنْهُ الْعُقُوبَةُ الْمُوجِعَةُ فَأَتَاهُ بِهِ فَقَالَ عُمَرُ تَسْأَلُ مُحْدَثَةً وَأَرْسَلَ عُمَرُ إِلَى رَطَائِبَ مِنْ جَرِيدٍ فَضَرَبَهُ بِهَا حَتَّى تَرَكَ ظَهْرَهُ دَبِرَةً ثُمَّ تَرَكَهُ حَتَّى بَرَأَ ثُمَّ عَادَ لَهُ ثُمَّ تَرَكَهُ حَتَّى بَرَأَ فَدَعَا بِهِ لِيَعُودَ لَهُ قَالَ فَقَالَ صَبِيغٌ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ قَتْلِي فَاقْتُلْنِي قَتْلًا جَمِيلًا وَإِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُدَاوِيَنِي فَقَدْ وَاللَّهِ بَرَأْتُ فَأَذِنَ لَهُ إِلَى أَرْضِهِ وَكَتَبَ إِلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ أَنْ لَا يُجَالِسَهُ أَحَدٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى الرَّجُلِ فَكَتَبَ أَبُو مُوسَى إِلَى عُمَرَ أَنْ قَدْ حَسُنَتْ تَوْبَتُهُ فَكَتَبَ عُمَرُ أَنْ ائْذَنْ لِلنَّاسِ بِمُجَالَسَتِهِ
أخبرنا عبد الله بن صالح حدثني الليث أخبرني ابن عجلان عن نافع مولى عبد الله أن صبيغا العراقي جعل يسأل عن أشياء من القرآن في أجناد المسلمين حتى قدم مصر فبعث به عمرو بن العاص إلى عمر بن الخطاب فلما أتاه الرسول بالكتاب فقرأه فقال أين الرجل قال في الرحل قال عمر أبصر أيكون ذهب فتصيبك منه العقوبة الموجعة فأتاه به فقال عمر تسأل محدثة وأرسل عمر إلى رطائب من جريد فضربه بها حتى ترك ظهره دبرة ثم تركه حتى برأ ثم عاد له ثم تركه حتى برأ فدعا به ليعود له قال فقال صبيغ إن كنت تريد قتلي فاقتلني قتلا جميلا وإن كنت تريد أن تداويني فقد والله برأت فأذن له إلى أرضه وكتب إلى أبي موسى الأشعري أن لا يجالسه أحد من المسلمين فاشتد ذلك على الرجل فكتب أبو موسى إلى عمر أن قد حسنت توبته فكتب عمر أن ائذن للناس بمجالسته
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n S h a l i h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A l L a i t s ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ I b n u ' A j l a n ] d a r i [ N a f i ' ] - b e k a s b u d a k n y a A b d u l l a h - , ( i a b e r k a t a ) : " S h a b i g h A l ' I r a q i b e r t a n y a b e b e r a p a h a l b e r k e n a a n d e n g a n A l Q u r ` a n ( y a i t u a y a t - a y a t m u t a s y a b i h ) k e p a d a p a r a t e n t a r a m u s l i m h i n g g a i a m e n d a t a n g i M e s i r , k e m u d i a n ' A m r b i n A l ' A s h r a d l i a l l a h u ' a n h u m e n g i r i m n y a k e p a d a U m a r b i n K h a t t h a b r a d l i a l l a h u ' a n h u . T a t k a l a u t u s a n A m r u b i n ` a s h m e n y a m p a i k a n s u r a t k e p a d a U m a r , d a n U m a r m e m b a c a n y a , i a b e r k a t a : ' M a n a y a n g n a m a n y a S h a b i g h ? ' i a ( u t u s a n ) m e n j a w a b : ' i a m a s i h d i t e m p a t p e r s i n g g a h a n n y a ' , U m a r r a d l i a l l a h u ' a n h u b e r k a t a : ' T o l o n g a w a s i d i a , j i k a i a k a b u r m a k a h u k u m a n b e r a t j u s t r u s e g e r a m e n i m p a k a m u . T a t k a l a S h a b i g h d a t a n g , [ U m a r ] b e r k a t a : ' K a m u t e l a h b e r t a n y a h a l b a r u y a n g d i a d a - a d a k a n , k e m u d i a n U m a r m e m b a w a S h a b i g h k e p e l e p a h k u r m a . U m a r m e m u k u l i o r a n g t e r s e b u t d e n g a n p e l e p a h k u r m a s a m p a i p u n g g u n g n y a t e r l u k a . K e t i k a l u k a n y a p u l i h , U m a r k e m b a l i l a g i m e m u k u l , d a n k e t i k a m u l a i p u l i h , U m a r p u n k e m b a l i m e m u k u l n y a , k e t i k a m u l a i p u l i h U m a r m e m a n g g i l n y a u n t u k s e g e r a m e n g h a d a p n y a . K e m u d i a n S h a b i g h b e r k a t a : ' J i k a k a m u h e n d a k m e m b u n u h k u , b u n u h s a j a a k u d e n g a n c a r a b a i k - b a i k , t e t a p i j i k a k a m u i n g i n m e n g o b a t i k u m a k a d e m i A l l a h a k u t e l a h s e m b u h ( t i d a k m e m p e r t a n y a k a n l a g i p e r i h a l a y a t - a y a t m u t a s y a b i h d a l a m A l Q u r ` a n ) . L a l u i a m e n g i z i n k a n n y a u n t u k k e m b a l i k e n e g a r a n y a d a n m e n g i r i m s u r a t k e p a d a A b u M u s a A l ` A s y ' a r i y a n g i s i n y a t e r t u l i s : ' A g a r t i d a k a d a s e o r a n g p u n d a r i k a u m m u s l i m i n y a n g m e n g a j a k n y a b e r k a w a n ' . H a l i t u m e m b u a t o r a n g t e r s e b u t m e n d e r i t a , l a l u A b u M u s a A l ` A s y ' a r i r a d l i a l l a h u ' a n h u m e n g i r i m s u r a t k e p a d a U m a r r a d l i a l l a h u ' a n h u : ' T a u b a t n y a s u d a h m e m b a i k ' , l a l u U m a r r a d l i a l l a h u ' a n h u m e m b a l a s s u r a t : ' I z i n k a n l a h i a b e r g a u l d e n g a n o r a n g - o r a n g ' " .